Working languages:
Italian to Spanish
English to Spanish

LuVindeMaclean

Local time: 00:09 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchInternational Org/Dev/Coop
Energy / Power GenerationForestry / Wood / Timber
Environment & EcologyAgriculture
FisheriesComputers (general)
Computers: Software

Rates

Conditions apply
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 4, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Translation education Graduate diploma - Escuela Normal en Lenguas Vivas John F. Kennedy, Buenos Aires, Argentina
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Escuela Normal en Lenguas Vivas John F. Kennedy , verified)
English to Spanish (“The Pleasure of Translating" (Enhancement Works, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS 2015 SP2, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Hello, there! My name is Luciana. I graduated as a translator in the far 1999 and, in one way of another, I have been working with languages ever since. I have been collaborating as an EN-SP translator, proofreader and editor on a remote, freelance basis with FAO, WFP and IFAD since 2009, which has given me quite a vast experience in UN organisations, their texts, standards and terminology. I am specialised in environment and familiar with art, history and archaeology terminology. The CAT tool I use is Trados Studio 2015 SP2. At present, I work only from home, a beautiful place in the Argentinian countryside where I live with my Scottish husband and my two young sons.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish8
Top general fields (PRO)
Marketing4
Other4
Top specific fields (PRO)
Environment & Ecology4
Internet, e-Commerce4

See all points earned >
Keywords: english to spanish translation, italian to spanish translation, spanish editing, spanish proofreading, galley proof, agriculture, environment, ONGs, international organizations, art. See more.english to spanish translation, italian to spanish translation, spanish editing, spanish proofreading, galley proof, agriculture, environment, ONGs, international organizations, art, archeology, literature. See less.


Profile last updated
Sep 12, 2016



More translators and interpreters: Italian to Spanish - English to Spanish   More language pairs