GlossPost: Ciber-Léxico Comparativo Inglés-Castellano (eng > esl)
Автор темы: Elisa Alonso
Elisa Alonso
Elisa Alonso
Local time: 01:18
английский => испанский
Apr 29, 2008

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Eli Alonso

Title: Ciber-Léxico Comparativo Inglés-Castellano

Source language(s): eng

Target language(s): esl

Source: Fundación Telefonica

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El Ciber-Léxico Comparativo es una compilación de terminología inglesa relacionada con la informática y la tecnología y sus equivalentes en castellano. La palabra "terminología"
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Eli Alonso

Title: Ciber-Léxico Comparativo Inglés-Castellano

Source language(s): eng

Target language(s): esl

Source: Fundación Telefonica

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El Ciber-Léxico Comparativo es una compilación de terminología inglesa relacionada con la informática y la tecnología y sus equivalentes en castellano. La palabra "terminología" se utiliza aquí en su sentido más amplio, -refiriéndose a palabras, modismos, expresiones, siglas y abreviaturas- que describen cosas, acciones, conceptos, actividades, comportamientos y experiencias. Aunque puede ser utilizada como referencia, la lista no tiene intención de ser una introducción al vocabulario informático y por lo tanto no se han puesto definiciones. En esta página se recogen además muchos otros enlaces a glosarios, guías y diccionarios relacionados con la informática, Internet o el idioma español.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.fundacion.telefonica.com/at/lex.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/12575
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Ciber-Léxico Comparativo Inglés-Castellano (eng > esl)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »