For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio Getting Started

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio Getting Started".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

njrobertson
njrobertson  Identity Verified
Velká Británie
Local time: 01:21
ruština -> angličtina
+ ...
Prices of training Mar 28, 2013

Where can I find the price of a training course without having to go through the registration and buy process?

Nigel Robertson


 
Alejandro Cavalitto
Alejandro Cavalitto  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:21
Člen (2008)
angličtina -> španělština
+ ...
The price is 99 USD Mar 28, 2013

Dear Nigel,

You do not see the price for this training session because it is full at the moment, and it is not possible to purchase access to it. You can see the price on other sessions where it is still possible to register, like http://www.proz.com/translator-training/course/8098 . The price is 99 USD. Additionally, you can see the price for every SDL Trados training ses
... See more
Dear Nigel,

You do not see the price for this training session because it is full at the moment, and it is not possible to purchase access to it. You can see the price on other sessions where it is still possible to register, like http://www.proz.com/translator-training/course/8098 . The price is 99 USD. Additionally, you can see the price for every SDL Trados training session on http://www.proz.com/translator-training/topic/sdl-trados-certified

Best regards,
Alejandro
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio Getting Started






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »