This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Apr 11, 2022 (posted viaProZ.com): I have just finished translating my fifth novel from German to English, the last three being historical novels, which I especially enjoy translating. I am looking for a sixth book to translate....more, + 11 other entries »
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen
Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Staatswesen/Politik
Journalismus
Arbeitsgebiete:
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
I have over 15 years of experience in translating, mostly within
the different jobs I have held in my career.
As a Mauritian citizen, I grew up with English, French, and Creole and
German became another language I enjoy through my tertiary studies in Germany
and further living and working there for many years.
I translate in various fields of expertise such as social
sciences, tourism, journalistic reports and I enjoy the research involved and the experience acquired through them. I take pride in a
satisfied client and will only take up a project if I am sure I can deliver the best quality on time.
For the last years, I have been mainly translating books from German to English. I am now finishing my fourth book, a historical novel of 422 pages, and enjoy the collaboration with the authors.
Schlüsselwörter: German, English, French, general, science, , tourism, journalism,