Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch

Karin Redclift
Literarische und Kinderbuchübersetzungen

Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 03:18 PDT (GMT-7)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Software localization, Training, Transcreation, Native speaker conversation, Editing/proofreading, Translation, Copywriting, Subtitling, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Dichtung und BelletristikBildungswesen/Pädagogik
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/EntwicklungLinguistik
Sport/Fitness/ErholungWerbung/PR
Internet, E-CommerceTourismus und Reisen
Kunst, Kunsthandwerk, MalereiJournalismus
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 36, Beantwortete Fragen: 39
Payment methods accepted Scheck
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 5. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (German to English)
Mitgliedschaften Society of Children's Book Authors and Illustrators SCBWI, NCTA
Software N/A
Richtlinien für die Berufsausübung Karin Redclift befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

I’m a German native educator-turned-translator and author who specializes in English to German and German to English (literary) texts, and books for all ages. 


Check out my book “Maya the Bee”🐝 on Amazon:

http://mybook.to/MAYAtheBee

Book translation is my passion, but generally working with words and language makes me happy. If you need translation, editing, or proofreading, let's talk!

📬[email protected] www.karinredclift.com

Karin Redclift (on LinkedIn)



Services


➡️Translation (German to English, English to German)


Not sure your audience gets you in German or English? Let me help you optimize and localize your content, product, or service; so your company, and/or your product get the attention it deserves in the global marketplace.


➡️Proofreading & Editing (German & English)


Are grammar, spelling, and beautiful writing not your strong points? Do you have things to say, but are not quite sure how to express them eloquently? Do you want to deliver quality content that converts and engages your audience? Then we should Team Up!


Specializations

  • Literary, Children’s, Middle Grade, and Young Adult materials
  • Non-fiction content
  • Corporate Communications
  • Websites, press releases, corporate newsletters, blog posts, marketing materials, social media updates, or web articles
  • Educational and E-learning texts
  • Fine Arts texts
  • Transcriptions
  • Other types of written materials in German and English


Why work with me?

  •  You are dealing with a one-woman shop. I listen, ask many questions to make sure I understand your mission, vision, and needs so your projects get completed as smoothly and timely as possible.
  • You work directly with one person. I do all the translations and editing myself. Your document safely goes from you to me and back. That’s it.  
  • You need a second pair of eyes for any project. (Fluency, grammar, voice, point of view, etc.) 
  • I am fully bilingual in German and English (living in a bilingual household) and will make sure that your message gets communicated equally.
  • I get it. I speak your language. I do the research and ask the right questions. 
  • I regularly read books aloud to children and definitely speak their language, too! Love that job, it’s priceless (aka volunteering).

📬Get in touch: [email protected]

🔑KEY SKILLS:
* Client confidentiality
* Independent, flexible, and committed to the success of your project
* Exceptional collaborative and interpersonal skills
* Excellent written, verbal, and non-verbal communication
* Cultural awareness & intelligence
* Time management & multitasking
* Analysis & research
* Creative writing skills


🔎 Find out more: qFLj-ksj9rQj9yq5ln5jxljpanTg5e3oe_N6KNAnvCqwQhO5_LKOsQRiCN7IvWFD4g4F-Pnq2c_DCIvYj9KhKd3eBoI9x31U4Jj8kRx8-dciaPtU_trBEgk0Tluilyl7033RVCsP    UXh6lvY1-jBJ5hyAWnWquB9ir8Vjz4N2M0oGkd_yEDYI1LNBSSTeaPGTwU28VpeGnM8DGaX2AdJQJHpfrDfOt8q-5UZxKhAmEHCzzXrRB-XRzDV9DqukKUhGjXPs4CkcrCgNTs8E


📬 Contact me at [email protected]

or through my website: www.karinredclift.com




My hobbies include: reading, hiking, nature, wildlife, yoga, meditation, soccer, FC Bayern, knitting, crocheting, sewing, art, XC skiing, snorkeling, and SUP🙂


The bottom line:

I am passionate about learning and sharing knowledge, as well as bridging the language gap across a wide range of topics. 

I deliver consistent, high-quality work, and friendly, personalized, flexible and responsive service!

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 48
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 36


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Englisch20
Englisch > Deutsch16
Allgemeine Gebiete (PRO)
Naturwissenschaften12
Marketing8
Technik4
Medizin4
Sonstige4
Punkte in 1 weiteren Gebiet >
Fachgebiete (PRO)
Geologie12
Sport/Fitness/Erholung4
Botanik4
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino4
Medizin: Gesundheitswesen4
Textilien/Kleidung/Mode4
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: German, English, translation, proofreading, editing, book translator, literary, children’s books translation, personalized service, bookworm. See more.German, English, translation, proofreading, editing, book translator, literary, children’s books translation, personalized service, bookworm, independent, committed to your project and your vision, Creative writing skills, language service, translation service, kidlit, YA, middle-grade, word nerd, Deutsch-Englisch, Übersetzerin, Kinderbuch-Übersetzung, schneller & persönlicher Service, literarische Übersetzung, Übersetzung, Englisch, Deutsch, Übersetzungen Deutsch, Literaturübersetzungen, German translation, Roman Übersetzung, Übersetzer Buch, Übersetzer Kinderbuch, Jugendbuch, Young adult, translation novel, translation book, Autobiographie, Untertitel, subtitling, transcribing, QA, Proofreading, editing, book editing, Lektorat, Proofreader. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jul 7, 2022



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Deutsch > Englisch   More language pairs