Opinions about Across Personal Edition
Initiator des Themas: Winfried Reng
Winfried Reng
Winfried Reng
Local time: 05:07
Englisch
Oct 29, 2013

Hi,

I see again and again that posters complain about Across Personal Edition. Why is this? Is it difficult to use or does it lack important features?

I do not know Across Personal Edition. It was only suggested as a TM tool for people who do not want to buy a licence.

Thank you very much.


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 06:07
Finnisch > Französisch
Very heavy Oct 30, 2013

For one thing, it's very heavy on resources. See my commented installation of Across PE 5.5 from one year ago.

Then, there's the "At a glance" user guide and its 744 pages. Is this German humour?

Across is actually a tool for which you need a manual, even if you are already familiar with other CAT tools. This is because they keep using their o
... See more
For one thing, it's very heavy on resources. See my commented installation of Across PE 5.5 from one year ago.

Then, there's the "At a glance" user guide and its 744 pages. Is this German humour?

Across is actually a tool for which you need a manual, even if you are already familiar with other CAT tools. This is because they keep using their own terminology (everything is cross-this and cross-that), instead of the standard terminology used by everyone else in the industry.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Opinions about Across Personal Edition






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »