Automatic error check not happening
Initiator des Themas: Mark Seth
Mark Seth
Mark Seth
Dänemark
Local time: 16:30
Deutsch > Dänisch
+ ...
Dec 15, 2022

When I work in Across, errors in the QM pane do not show automatically (each category shows 0 errors). In the QM pane if I right click the file(s) or "Automatic checks"/"Manual checks" and select "Check now", Across appears to do a check, but the result is always 0 errors in each category.

The only way in can actually check for errors is by right clicking each error type individually and choose "Check now": Consistent bounding spaces->Check now; Consistent capitalization->Check now
... See more
When I work in Across, errors in the QM pane do not show automatically (each category shows 0 errors). In the QM pane if I right click the file(s) or "Automatic checks"/"Manual checks" and select "Check now", Across appears to do a check, but the result is always 0 errors in each category.

The only way in can actually check for errors is by right clicking each error type individually and choose "Check now": Consistent bounding spaces->Check now; Consistent capitalization->Check now; and so forth.

I'll also not that the "stop sign" shows before/in each error category like when you right click->Ignore.

How can I get back to the checks being performed automatically as I translate and being allowed to perform all checks in one go be right clicking the file(s) at the top of the QM pane?
Collapse


 
Mark Seth
Mark Seth
Dänemark
Local time: 16:30
Deutsch > Dänisch
+ ...
THEMENSTARTER
Solution found Apr 19, 2023

Getting a new cap worked!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Automatic error check not happening






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »