This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mark Seth Dänemark Local time: 16:30 Deutsch > Dänisch + ...
Dec 15, 2022
When I work in Across, errors in the QM pane do not show automatically (each category shows 0 errors). In the QM pane if I right click the file(s) or "Automatic checks"/"Manual checks" and select "Check now", Across appears to do a check, but the result is always 0 errors in each category.
The only way in can actually check for errors is by right clicking each error type individually and choose "Check now": Consistent bounding spaces->Check now; Consistent capitalization->Check now... See more
When I work in Across, errors in the QM pane do not show automatically (each category shows 0 errors). In the QM pane if I right click the file(s) or "Automatic checks"/"Manual checks" and select "Check now", Across appears to do a check, but the result is always 0 errors in each category.
The only way in can actually check for errors is by right clicking each error type individually and choose "Check now": Consistent bounding spaces->Check now; Consistent capitalization->Check now; and so forth.
I'll also not that the "stop sign" shows before/in each error category like when you right click->Ignore.
How can I get back to the checks being performed automatically as I translate and being allowed to perform all checks in one go be right clicking the file(s) at the top of the QM pane? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mark Seth Dänemark Local time: 16:30 Deutsch > Dänisch + ...
THEMENSTARTER
Solution found
Apr 19, 2023
Getting a new cap worked!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.