Subscribe to Arabic Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Do you think this is wrong or correct translation?
fidaa2007
Jun 29, 2012
11
(5,756)
Abdallah Ali
Jun 30, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  مقال من صحيفة نيويورك تايمز
Fuad Yahya
Jun 20, 2012
2
(3,848)
Haytham Boles
Jun 26, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  كلمة "سوداء" الملحقة بالمثنى
Raphael Schory
Jun 18, 2012
4
(8,007)
Raphael Schory
Jun 24, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: أفضل خدمة إنترنت لاسلكية في مصر
ahmadwadan.com
Jun 7, 2012
8
(8,032)
ahmadwadan.com
Jun 13, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  مشكلة التحقق من العنوان في موني بوكرز
Ali Alsaqqa
Aug 30, 2011
4
(4,020)
Samir Sami
Jun 13, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How good is this chap's Arabic?
XXXphxxx (X)
Jun 6, 2012
2
(2,912)
XXXphxxx (X)
Jun 6, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ادارة مكتب ترجمة
interpreter79
May 24, 2012
3
(9,810)
Samir Sami
May 29, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  تبادل الخبرات
Malika El khadhri
May 19, 2012
2
(4,055)
Malika El khadhri
May 25, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Announcing ProZ.com Mid-Year membership campaign 2012
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
May 21, 2012
0
(2,030)
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
May 21, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Transliteration of Chemical compounds
Fathy Shehatto
Apr 28, 2012
5
(6,345)
TargamaT team
May 5, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ترجمة كتاب كامل
Omnia Abdelgani
Apr 23, 2012
3
(8,929)
Amira Mansour
Apr 24, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  مترجمه مبتدئه
violet lavender
Mar 30, 2012
5
(6,638)
Amira Mansour
Apr 24, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arabic English Glossary Contracts
pazyclaridad
Apr 3, 2012
2
(4,564)
Samir Sami
Apr 5, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  International Arabic?
Zikit
Apr 2, 2012
7
(4,296)
Zikit
Apr 4, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ATA ARABIC LANGUAGE DIVISION (ALD)
Said Abouharia
Apr 3, 2012
0
(2,233)
Said Abouharia
Apr 3, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GlossPost: مسرد مصطلحات عمليات التوريق (eng > ara)
Rehab Mohamed
Apr 13, 2009
6
(10,163)
Saleh Dardeer
Mar 29, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arabic to English
Kangaroo2
Mar 19, 2012
1
(2,948)
ahmadwadan.com
Mar 19, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  English-Arabic online medical dictionary - suggestions needed
reem07
Mar 14, 2012
4
(12,096)
reem07
Mar 16, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  استفسار
Hamed Hhussein
Mar 5, 2012
2
(7,611)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  هل أستفسر عن إنخفاض عدد الوثائق االتي إعتدت إن ترد إلي لترجمتها؟
Omnia Abdelgani
Feb 23, 2012
2
(2,982)
Omnia Abdelgani
Mar 1, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  نصيحة
yasmin_mostafa
Feb 20, 2012
2
(8,371)
yasmin_mostafa
Feb 23, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  هل ينصح بقبول عملاء جدد يدفعون سعرا اقل؟
Omnia Abdelgani
Nov 19, 2011
6
(3,524)
Alaa Zeineldine
Feb 23, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Can someone translate these pictures to english?
eyl
Feb 19, 2012
2
(3,465)
A Nabil Bouitieh
Feb 20, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  عندما يدخل معجم بروز ترجمة خاطئة كارثية
Hany Adel
Feb 5, 2012
7
(4,013)
Ali Alsaqqa
Feb 16, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  الفعل بعد "حتى"
maiabulela
Feb 12, 2012
1
(17,432)
Fuad Yahya
Feb 12, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  إشكاليات التكافؤ الوظيفي عند ترجمة وثائق الأحوال الشخصية: قانون الأسرة المغربي أنموذجًا
TargamaT team
Feb 5, 2012
3
(10,474)
Rachid Mezghouti
Feb 7, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  What is the best front to use in both languages?
Suzanne Chabot
Jan 8, 2012
3
(3,075)
Suzanne Chabot
Jan 12, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ما أصل كلمة "مقرمش"؟
lhcm
Jan 5, 2012
5
(28,877)
lhcm
Jan 12, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Do you have some problem with "harakats"?
Suzanne Chabot
Jan 8, 2012
3
(3,343)
Suzanne Chabot
Jan 10, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arabic font of the qur'an
Suzanne Chabot
Jan 6, 2012
5
(9,133)
TargamaT team
Jan 8, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  إعلان وراثة مترجم إلى الانجليزية
Taghreed Mahmoud
Jan 5, 2012
0
(4,483)
Taghreed Mahmoud
Jan 5, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  أثر الترجمة في الأخطاء الشائعة في اللغة العربية
TargamaT team
Jun 26, 2011
6
(11,861)
TargamaT team
Dec 22, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  دبلومة الترجمة القانونية من جمعية ايجيتا
Dr. Ola Siam
Dec 19, 2011
0
(2,452)
Dr. Ola Siam
Dec 19, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Last final day in year-end membership campaign: "Don't be afraid to fly."
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Dec 14, 2011
0
(2,028)
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Dec 14, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  باقي يومان على انتهاء العرض
Hazem Hamdy
Dec 13, 2011
0
(2,360)
Hazem Hamdy
Dec 13, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Announcing ProZ.com Year-End membership campaign 2011!
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Nov 23, 2011
4
(3,314)
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Nov 24, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  optimize استمثل    ( 1... 2)
Ali Alsaqqa
Sep 1, 2011
15
(18,831)
Ahmad Batiran
Nov 24, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  قاعدة بيانات حقوقية باللغة الفرنسية
Laila Al Sawaf
Nov 17, 2011
3
(2,912)
Nermine Torfa
Nov 23, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Message in a bottle
Steve Booth
Nov 21, 2011
3
(3,385)
ahmadwadan.com
Nov 23, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  كيف نترجم اسماء الصحف من الانكليزية إلى العربية
Haytham Boles
Nov 13, 2011
4
(5,573)
Haytham Boles
Nov 13, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  الجمعية الدولية للمصطلحية العربية
TargamaT team
Nov 1, 2011
2
(3,183)
TargamaT team
Nov 12, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  إنشاء شركة / فريق أو العمل منفردا، ما الأفضل ؟
Ali Alsaqqa
Jul 31, 2011
1
(2,708)
Hani Hassaan
Nov 10, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  OT Coin
Steve Booth
Nov 7, 2011
5
(4,992)
Steve Booth
Nov 10, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  إعلان للأمم المتحدة عن إجراء امتحانات تنافسية لوظائف باللغة العربية
Ghina
Nov 3, 2011
2
(2,858)
Laila Al Sawaf
Nov 6, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  أرجو مساعدتكم في قراء المكتوب اليدوي
Denis Mashutin
Oct 20, 2011
3
(2,870)
TargamaT team
Oct 21, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  مدارات الترجمة/“قلْ لي لمن تترجم أقل لك من أنت”.
Abdallah Saeed
Oct 10, 2011
1
(3,252)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  دليل مكتبة الإسكندرية لقواعد الكتابة العلمية" باللغة العربية
TargamaT team
Oct 19, 2011
1
(3,006)
Amira Mansour
Oct 19, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Thousands of Abbreviations on hand
Abdallah Saeed
Oct 10, 2011
3
(3,537)
Ali Alsaqqa
Oct 13, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wordfast Anywhere Video Available in Arabic
Kristyna Marrero
Oct 6, 2011
3
(3,152)
Abdallah Saeed
Oct 10, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  رفع أسعار الترجمة؟    ( 1... 2)
Ahmad Hassaballa
Mar 5, 2008
16
(23,814)
Abdallah Saeed
Oct 8, 2011
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »