Subscribe to Arabic Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
 الناشر في مصر.. كم يدفع للمترجم
2
(204)
 Working as a Islamic translator ?    ( 1... 2)
18
(5,436)
 Word count in Arabic PDF's
5
(7,932)
 كتاب معالم في الترجمة الطبية
2
(529)
 كم تخسر في حالة التطابق الجزئي الداخلي Internal Fuzzy؟ التعريف، وحق الملكية، والحلول الحالية.
1
(468)
 ترك مسافة بين واو العطف و الكلمة التالية
9
(31,470)
 A female who is a claimant. Do we translate it as المدعي or المدعية
4
(1,363)
Hikmat Faraj
Aug 21, 2020
 عن الترجمة الحرفية (سلسلة)
0
(425)
Mohammed Jameel
Jul 23, 2020
 تنوين النصب
6
(955)
Nesrin
Jul 15, 2020
 بين المترجم والمراجع
0
(417)
Konbaz
Jul 6, 2020
 معجم مصطلحات COVID-19 من المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بالإنكليزية والفرنسية والعربية
2
(648)
Stephen Franke
Jun 30, 2020
 خاطرة ترجمية
0
(483)
Mohammed Jameel
Jun 11, 2020
 Arabic-Localized WWA Message
1
(444)
Morano El-Kholy
Jun 9, 2020
 برنامج تدقيق و تصحيح إملائي للغة العربية
4
(1,131)
Hasnaa EDDAALITI
May 30, 2020
 Electronic dictionary
1
(759)
Muhammad Alkhateeb
May 29, 2020
 Survey for translators and outsourcers
1
(574)
TargamaT team
May 24, 2020
 Off-topic: Ramadan Kareem
9
(14,708)
Aashir 92
May 11, 2020
 جديد شركة صخر للغة العربية
0
(457)
TargamaT team
Apr 20, 2020
 هل هناك مواقع مختصة بالأسئلة عن اللغة العربية وقواعدها؟
5
(1,203)
Ebrahim mohammed
Apr 3, 2020
 Bioتصميم قسم السيرة الذاتية في ملف التعريف الشخصي: المحتوى الديناميكي في قسم السيرة الذاتية
0
(435)
Ebrahim mohammed
Mar 14, 2020
 Does anyone have إعلام وراثة مترجم إلى اللغة الإنجليزية? Decree of Distribution
7
(8,260)
Rasha Elshial
Mar 12, 2020
 طريقة جديدة في الاحتيال على المترجمين
4
(5,924)
Konbaz
Jan 30, 2020
 Off-topic: Hey guys, I am an English Arabic translator. Can I ask about the common rate for this pair?
1
(9,523)
Roy Oestensen
Dec 15, 2019
 تنوين النصب
1
(639)
TargamaT team
Nov 7, 2019
 غبن أسئلة Non-PRO
14
(2,171)
TargamaT team
Nov 7, 2019
 الإصدار الخامس للمعجم الطبي الموحد
5
(953)
TargamaT team
Nov 7, 2019
 "The Tides of Tech" ساعدنا في اختيار المرشحين النهائيين في مسابقة الترجمة
Andrea Capuselli
ProZ.com-Mitarbeiter
0
(538)
Andrea Capuselli
ProZ.com-Mitarbeiter
Oct 15, 2019
 Best machine translation provider?
2
(816)
Suzanne Chabot
Sep 27, 2019
 Looking for Egyptian newspaper archives - for research / project
0
(374)
Chris_RM
Aug 28, 2019
 Word count?
1
(807)
Véronique Guider
Jul 19, 2019
 Good CAT tools for translators who work into Arabic
2
(752)
Suzanne Chabot
Jul 18, 2019
 ابجد هوز بالعربي وما يقابلها بالإنجليزي
4
(7,531)
Muhammad Atallah
Jun 24, 2019
 قواعد الإملاء
3
(3,670)
TargamaT team
Jun 10, 2019
 اللغة العالية
3
(1,109)
TargamaT team
May 12, 2019
 ارجو النصيحة
3
(1,593)
mariem boukraa
Apr 15, 2019
 تحذير من محتال ترجمة
1
(978)
Khaldun Alqaisi
Apr 2, 2019
 استبيان يتعلق بدراستي الجامعية حول تأثير الثقافة على ترجمة النصوص التسويقية
0
(744)
Raji Babonji
Jan 30, 2019
 استلام عمل من الموقع
0
(640)
suhad ahmad
Nov 13, 2018
  انشاء نقابة خاصة بالمترجمين
0
(713)
suhad ahmad
Nov 13, 2018
 The alignment on MemoQ is compatible on Trados, collaborative translators.
0
(669)
Alisul
Oct 28, 2018
 Adaptation vs translation from Standard Arabic to a dialect
2
(999)
Bouchra Laghzali
Oct 28, 2018
 How much words in an Arabic page ?
13
(3,253)
Muhammad Mousa
Sep 27, 2018
 Issues in Arabic Interpreting: Seeking ideas and sources
2
(975)
Hilary Ayer
Sep 24, 2018
 سؤال في ترادوس 2015 - لطفا المساعدة
0
(681)
Konbaz
Sep 20, 2018
 على قدم الوثاق/على قدم وساق
2
(2,490)
TargamaT team
Sep 5, 2018
 عندما يحارب المترجم من أجل الإبداع بين حيزي الكلمات والزمان!
0
(735)
 المترجم بين المعاجم والذاكرة البشرية
0
(606)
 ما هي أفضل مراجع ورقية للترجمة من الإنجليزية إلى العربية؟
1
(1,565)
Randa Farhat
Aug 9, 2018
 أسعار المترجمين في مصر و أفضل و أسواء الشركات    ( 1, 2... 3)
34
(101,137)
اية سعيد
Aug 5, 2018
 Translation contest: Help choose the winner in the English to Arabic pair
0
(590)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung

Advanced search




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »