Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]
The life of a freelancer
Initiator des Themas: OffMag
OffMag
OffMag  Identity Verified
Frankreich
Local time: 22:59
Deutsch > Französisch
+ ...
THEMENSTARTER
Sources of income Dec 4, 2009

A lot of translators don't have a lot of direct clients so that can be difficult.
I also teach private lessons in German and English, so that's a secure income and I have the luxury of sending bad clients or clients with low rates away.
It's not a bad idea I think to have more than one source of income anyway.


 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
James Heppe-Smith[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The life of a freelancer







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »