UNE-EN 15038 Initiator des Themas: walkabout
|
walkabout Spanien Local time: 04:04 Englisch > Spanisch + ...
Hello,
UNE-EN 15038 says that a translator must be able to prove, documentally, 5 years or more of experience. Does anyone know what type/s of document/s these might be? Letters from agencies perhaps, previous employers, clients ... ? Thanks | | |
Sheila Wilson Spanien Local time: 03:04 Mitglied (2007) Englisch + ...
I would imagine that invoices would be the standard proof for freelancers; and an employment contract for in-house translators. | | |
Josephine Cassar Malta Local time: 04:04 Mitglied (2012) Englisch > Maltesisch + ... Translation standards | Oct 29, 2014 |
Here is where it is explained briefly but clearly-http://www.intertext.es/en/intertext/certifications/une-en-15038.html. It was formed in 2006, it seems. sorry, I can't seem to get the link right somehow.
[Edited at 2014-10-29 19:36 GMT]
[Edited at 2014-10-29 19:36 GMT]
[Edited at 2014-10-29 19:37 GMT] | | |
DLyons Irland Local time: 03:04 Spanisch > Englisch + ...
|
|
Josephine Cassar Malta Local time: 04:04 Mitglied (2012) Englisch > Maltesisch + ...
Thank you DLyons. I just could not get it right. | | |
walkabout Spanien Local time: 04:04 Englisch > Spanisch + ... THEMENSTARTER UNE-EN 15038 | Oct 30, 2014 |
Thanks Sheila, invoices sound logical. I was however hoping to see something specifically written within the UNE 15038 guidelines/certificate regarding this. Letters of recommendation, invoices, etc.
Maybe I'm not looking in the right place, but the link provided by Josephine doesn't seem to mention anything. | | |
Josephine Cassar Malta Local time: 04:04 Mitglied (2012) Englisch > Maltesisch + ... |
walkabout Spanien Local time: 04:04 Englisch > Spanisch + ... THEMENSTARTER UNE-EN 15038 | Oct 31, 2014 |
Hi Josephine, thanks for your efforts but it doesn't really help, it only goes as far as saying "at least five years of documented professional experience in translation", but it doesn't specify which documents. I've been poking around for a while looking for an answer but I can't find anything. I'm guessing that they haven't set out any specific documentation. | |
|
|
Thayenga Deutschland Local time: 04:04 Mitglied (2009) Englisch > Deutsch + ...
If you have worked as a freelancer, then you can send a copy of your first tax return letter as a freelance translator - of course without any amounts stated on there.
You could also asked your clients, e. g. for a WWA here on Proz. That is, if you've worked with them for 5 + years.
Or your letter of recommendation if you had worked in-house. | | |
Josephine Cassar Malta Local time: 04:04 Mitglied (2012) Englisch > Maltesisch + ... No specific documentation | Nov 1, 2014 |
But isn't it better if the documentation is not specified, even if I understand your dilemma. I think it is better than if they had specified certain fields, for instance, as they normally do. Maybe they want only that you prove you have 5+ years of translation experience, but not in any specific field. Good luck. You can maybe ask the clients you worked with/for to show you have been translating for the 5+ years. Or can you ask them, if there is an email address on the site? I don't know if the... See more But isn't it better if the documentation is not specified, even if I understand your dilemma. I think it is better than if they had specified certain fields, for instance, as they normally do. Maybe they want only that you prove you have 5+ years of translation experience, but not in any specific field. Good luck. You can maybe ask the clients you worked with/for to show you have been translating for the 5+ years. Or can you ask them, if there is an email address on the site? I don't know if the email address at the bottom of this site helps; maybe you can try it: www.intertext.es/en/intertext/certifications/une-en-15038.html. ▲ Collapse | | |
walkabout Spanien Local time: 04:04 Englisch > Spanisch + ... THEMENSTARTER |