Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]
Is the term 'professional' merely a cliche?
Initiator des Themas: Sandesh Ghimire
Anna Sarah Krämer
Anna Sarah Krämer
Deutschland
Local time: 17:18
Englisch > Deutsch
+ ...
Artsy and nerdy Apr 20, 2015

DZiW wrote:
2) usually one can be either good at classic/humanities -OR- exact sciences; rarely both.


I have to respectfully disagree on this one, being an example for the opposite. I acknowledge that when we are young, we tend to be on one of the extremes on the humanities/sciences scale - but that doesn't rule out the possibility to venture to the other side and get a good grip of both. I would actually recommend and encourage doing that - using only one side of the brain is extremely limiting and all aspects of our life can greatly benefit from a good mix of the "artsy and nerdy".

Harnessing both my creativity and my fascination with technology makes me a great marketing translator for all things technical - a professional Marketing/Technology translator! To be professional, understanding the source language and delivering projects in time definitively helps... although in cases where even these basics are not complied with, I wouldn't blame the PMs who hunt for the lowest rate. There are unfortunately many people out there that overestimate their capabilities, not just in translation.


 
Jeff Whittaker
Jeff Whittaker  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 11:18
Spanisch > Englisch
+ ...
Professional vs. Unprofessional Sep 7, 2015

Here's a video showing the difference: https://www.youtube.com/watch?v=mm27scbuNjg

 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
James Heppe-Smith[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Is the term 'professional' merely a cliche?







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »