Technische Foren »

CafeTran support

 
Subscribe to CafeTran support Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Using Condense to OCR a snippet on your Mac
2nl (X)
Jun 2, 2015
0
(1,919)
2nl (X)
Jun 2, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  OCR test with FineReader for Mac
2nl (X)
Jun 2, 2015
3
(3,259)
Michael Beijer
Jun 2, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Support for WYSIWYG formatting in CafeTran
2nl (X)
May 31, 2015
2
(2,762)
2nl (X)
Jun 1, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Notes in Studio projects
2nl (X)
May 27, 2015
3
(3,335)
Meta Arkadia
May 27, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Interoperability: memoQ <> CafeTran versus Studio <> CafeTran
2nl (X)
May 18, 2015
5
(4,294)
Dominique Pivard
May 20, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  From memoQ to CafeTran: add speed, stability and simplicity
2nl (X)
May 2, 2015
11
(6,774)
2nl (X)
May 18, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translating PDF files with CafeTran
2nl (X)
May 17, 2015
0
(2,853)
2nl (X)
May 17, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  CafeTran on a (new) MacBook
2nl (X)
May 8, 2015
3
(3,401)
2nl (X)
May 15, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Finding and Replacing in the Project segments and TMs simultaneously
2nl (X)
May 15, 2015
0
(1,777)
2nl (X)
May 15, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How well does dictation work in CafeTran for Mac?
2nl (X)
May 9, 2015
3
(3,304)
2nl (X)
May 14, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  urgent help needed converting xliff to doc
James Greenfield
May 11, 2015
10
(8,863)
Dominique Pivard
May 13, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Export document from sdlxliff
7207950892 (X)
May 8, 2015
4
(4,014)
7207950892 (X)
May 10, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Importing additional fields in glossary
Stefanie Weeber
Apr 29, 2015
9
(4,231)
2nl (X)
May 1, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  From Transit to CafeTran: taking the fast lane
2nl (X)
Apr 29, 2015
4
(3,143)
2nl (X)
Apr 30, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  New version of CafeTran available for download
Igor Kmitowski
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 29, 2015
1
(2,291)
2nl (X)
Apr 29, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Searching in Wikipedia for SL and TL simultaneously
2nl (X)
Apr 24, 2015
5
(3,613)
Meta Arkadia
Apr 26, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  CafeTran: the perfect tool for SDL Studio files
2nl (X)
Nov 22, 2014
8
(6,474)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Let Google automatically display images for one-term segments
2nl (X)
Apr 19, 2015
1
(2,219)
2nl (X)
Apr 19, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Nice article about maintaining a central TM for all projects
2nl (X)
Apr 12, 2015
0
(2,217)
2nl (X)
Apr 12, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Support for Retina screen on iMac
2nl (X)
Mar 17, 2015
1
(2,325)
2nl (X)
Mar 21, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Something's cooking! (Using 22 million de-en TUs within a CAT tool)
2nl (X)
Mar 3, 2015
1
(2,469)
2nl (X)
Mar 8, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Help does not match the current version
Walter Blaser
Feb 9, 2015
11
(5,873)
2nl (X)
Feb 28, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to enter en dash
Erik Freitag
Feb 20, 2015
9
(6,256)
Karol Kacprzak
Feb 21, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to convert Studio TMs to CafeTran?    ( 1, 2... 3)
Erik Freitag
Feb 18, 2015
34
(18,627)
Erik Freitag
Feb 20, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Spell-checking a large TMX file
2nl (X)
Feb 8, 2015
0
(2,200)
2nl (X)
Feb 8, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Clean up of translation memories with CafeTran
2nl (X)
Feb 6, 2015
0
(1,902)
2nl (X)
Feb 6, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How do you... change surround characters?
mek0n
Jan 5, 2015
3
(2,843)
2nl (X)
Jan 5, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  The many faces of CafeTran
2nl (X)
Dec 21, 2014
3
(3,457)
2nl (X)
Dec 21, 2014
Thema ist gesperrt  Which CAT tool can load two Excel columns into the grid?    ( 1... 2)
2nl (X)
Nov 24, 2014
16
(4,184)
Meta Arkadia
Nov 28, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Totally revamped Excel filter
2nl (X)
Nov 24, 2014
2
(3,303)
2nl (X)
Nov 28, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Amazing new feature: Total Recall is back!
2nl (X)
Oct 11, 2014
13
(6,500)
Michael Beijer
Nov 9, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Saving time when translating manuals for power stations: jump over non-translatables
2nl (X)
Nov 2, 2014
5
(4,487)
Meta Arkadia
Nov 9, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Harvesting terminology from a multilingual website
2nl (X)
Oct 25, 2014
0
(2,000)
2nl (X)
Oct 25, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Special version IATE termbase for CafeTran
2nl (X)
Aug 16, 2014
1
(2,969)
Henk Sanderson
Oct 21, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Installing Java in OS X Yosemite
2nl (X)
Oct 19, 2014
2
(2,610)
2nl (X)
Oct 19, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Automated Totally Awesome Goodies (Auto-Tags)
2nl (X)
Oct 17, 2014
0
(1,837)
2nl (X)
Oct 17, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Concordancing the DGT with lightning speed
2nl (X)
Oct 2, 2014
3
(2,968)
Meta Arkadia
Oct 3, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  How to convert a Microsoft Excel file to a CafeTran glossary?
2nl (X)
Sep 29, 2014
0
(2,003)
2nl (X)
Sep 29, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  CafeTran now offers Drag & Drop: Mac and Windows
2nl (X)
Sep 22, 2014
0
(2,129)
2nl (X)
Sep 22, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Special filter for OCRed Word documents
2nl (X)
Sep 9, 2014
0
(2,086)
2nl (X)
Sep 9, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ‘Case-adaptive find & replace’ + ‘Simultaneous find & replace’ in CafeTran (= amazing!)
Michael Beijer
Aug 10, 2014
2
(5,221)
Dominique Pivard
Aug 11, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Case-adaptive and simultaneous find and replace
2nl (X)
Apr 17, 2014
1
(2,324)
Michael Beijer
Aug 10, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  CafeTran users at FIT Congress 2014 Berlin
2nl (X)
Jul 28, 2014
0
(1,987)
2nl (X)
Jul 28, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  New keyboard shortcut: important for automation
2nl (X)
Jul 14, 2014
0
(2,424)
2nl (X)
Jul 14, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Red text in xlsx and ignoring html codes    ( 1... 2)
Ali Bayraktar
Jul 2, 2014
17
(8,872)
Meta Arkadia
Jul 6, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Add Google Translate's alternatives to a CafeTran glossary
2nl (X)
Jul 4, 2014
0
(2,055)
2nl (X)
Jul 4, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Unpacking SDLPPX files manually
2nl (X)
Jul 3, 2014
0
(2,141)
2nl (X)
Jul 3, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Looking up words in a dictionary (e.g. van Dale)
2nl (X)
Jul 2, 2014
0
(1,814)
2nl (X)
Jul 2, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Mac: Unpack Transit projects automatically
2nl (X)
Jun 28, 2014
1
(2,082)
2nl (X)
Jul 1, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  CT is passion-driven
2nl (X)
Jul 1, 2014
0
(2,305)
2nl (X)
Jul 1, 2014
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »