onko EUR-lexin käännöksiin luottamista?
Initiator des Themas: finnword1
finnword1
finnword1
Vereinigte Staaten
Local time: 08:06
Englisch > Finnisch
+ ...
Sep 17, 2012

Laatu näyttää hieman kirjavalta. Samoja asioita on eri asiakirjoissa käännetty eri termejä käyttäen, joskus väärinkin.

 
Jaakko Mäntyjärvi
Jaakko Mäntyjärvi
Finnland
Local time: 15:06
Finnisch > Englisch
+ ...
eivät ole käännöksiä! Sep 17, 2012

...mutta EU-lainsäädännön asiakirjat eivät juridisesti ole käännöksiä lainkaan, vaan jokainen kieliversio on yhtä pätevä alkuperäinen. Näin ollen näistä teksteistä otettu termi tai sitaatti ei koskaan voi olla väärin!

 
finnword1
finnword1
Vereinigte Staaten
Local time: 08:06
Englisch > Finnisch
+ ...
THEMENSTARTER
no eivät tosiaan Sep 24, 2012

Olet oikeassa. Ei niitä voi käännöksiksi kelpuuttaa. Ovat lähinnä tunarointeja.

 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


onko EUR-lexin käännöksiin luottamista?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »