Cannot open large TMX file
Initiator des Themas: Heartsome Support
Heartsome Support
Heartsome Support
Local time: 12:34
Dec 18, 2013

Please follow the steps below to increase the RAM for the software.

1. For Windows/Linux users, please open the "Heartsome TMX Editor.ini" file in the installation directory of the software.
2. For Mac OS X users, please open the installation directory of the software, right click "Heartsome TMX Editor.app" file, select "Show Package Contents", and then open the "Contents/MacOS/Heartsome TMX Editor.ini" file.
3. Edit the value "-Xmx512m" in the above .ini file. For examp
... See more
Please follow the steps below to increase the RAM for the software.

1. For Windows/Linux users, please open the "Heartsome TMX Editor.ini" file in the installation directory of the software.
2. For Mac OS X users, please open the installation directory of the software, right click "Heartsome TMX Editor.app" file, select "Show Package Contents", and then open the "Contents/MacOS/Heartsome TMX Editor.ini" file.
3. Edit the value "-Xmx512m" in the above .ini file. For example, change to "-Xmx1024m" or "-Xmx1536m" (please note that the new value cannot be greater than your physical RAM size).
4. Restart the software.

More info, pls see http://goo.gl/r9f2kR
Collapse


 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Cannot open large TMX file






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »