Filter Customization
Initiator des Themas: Eman Ibrahim
Eman Ibrahim
Eman Ibrahim
Ägypten
Local time: 10:09
Englisch > Arabisch
Sep 26, 2017

Dear All,

I need your help in customizing a filter in Heartsome TMX editor to find the segments in which the source is larger than target and vice versa. The same check that we all have in Trados. Is that possible?

Regards,
Eman


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 08:09
Mitglied
Niederländisch > Englisch
+ ...
I have no idea how to do this myself but would be interested in it too. Sep 27, 2017

I have a very large number of TMs in TMX format, and sometimes need to clean them up a bit.

For example, I have a large TMX with EMEA data with quite a few misalignments (see my post on
... See more
I have a very large number of TMs in TMX format, and sometimes need to clean them up a bit.

For example, I have a large TMX with EMEA data with quite a few misalignments (see my post on this @ https://www.proz.com/forum/medical/319022-looking_for_properly_aligned_tmxs_of_the_european_medicines_agency_emea_corpus_dutch_english.html ), which have resulted in very short source segments with very long target segments, which a filter like this would catch.

AlignFactory has the feature, but as far as I know, you can only run it directly after the alignment process. That is, you can't run it on existing TMX is, which would be great.

I'll have to check, but I think that CafeTran can also do this in "TMX editing mode". However, if the TMX's are extremely large, CafeTran sometimes struggles to open them.

Michael

[Edited at 2017-09-27 10:05 GMT]
Collapse


 
CafeTran Training (X)
CafeTran Training (X)
Niederlande
Local time: 09:09
CafeTran can't do it Sep 27, 2017

Michael Joseph Wdowiak Beijer wrote:

I'll have to check, but I think that CafeTran can also do this in "TMX editing mode". However, if the TMX's are extremely large, CafeTran sometimes struggles to open them.

Michael


CafeTran cannot be your uncle here, but http://logrusglobal.com/UserFiles/File/TMXEditor/TMX-Editor-2.0-Help-EN.docx tells:

Relative size – searches for segments in which the difference between the length of the source text and the translation differs by > 60%


Didn't test it.

For what it's worth: in the past I've used an Excel sheet with a formula to compare the length of A1 and B1 etc. Just propagate it for all 4 million lines .

[Edited at 2017-09-27 10:12 GMT]


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 08:09
Mitglied
Niederländisch > Englisch
+ ...
Thanks! Sep 27, 2017

CafeTran Training wrote:

Michael Joseph Wdowiak Beijer wrote:

I'll have to check, but I think that CafeTran can also do this in "TMX editing mode". However, if the TMX's are extremely large, CafeTran sometimes struggles to open them.

Michael


CafeTran cannot be your uncle here, but http://logrusglobal.com/UserFiles/File/TMXEditor/TMX-Editor-2.0-Help-EN.docx tells:

Relative size – searches for segments in which the difference between the length of the source text and the translation differs by > 60%


Didn't test it.

For what it's worth: in the past I've used an Excel sheet with a formula to compare the length of A1 and B1 etc. Just propagate it for all 4 million lines .

[Edited at 2017-09-27 10:12 GMT]


From my testing, the Logrus TMX editor can't handle big stuff very well at all.


 
Eman Ibrahim
Eman Ibrahim
Ägypten
Local time: 10:09
Englisch > Arabisch
THEMENSTARTER
Thanks Oct 7, 2017

Many thanks for your replies.

 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Filter Customization






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »