सीडैक में स्वतंत्र अनुवादकों की आवश्यकता
Thread poster: Ashish Kumar Jaiswal
Ashish Kumar Jaiswal
Ashish Kumar Jaiswal  Identity Verified
India
Local time: 14:08
Member (2013)
English to Hindi
+ ...
Jul 26, 2016

प्रिय साथी अनुवादकों,

आज एक विज्ञापन देखा। सीडैक पुणे ने भारतीय भाषाओं के स्वतंत्र अनुवादकों की आवश्यकता का एक विज्ञापन जारी किया है।

संभवत: आप लोगों में से बहुत से लोगों ने इस विज�
... See more
प्रिय साथी अनुवादकों,

आज एक विज्ञापन देखा। सीडैक पुणे ने भारतीय भाषाओं के स्वतंत्र अनुवादकों की आवश्यकता का एक विज्ञापन जारी किया है।

संभवत: आप लोगों में से बहुत से लोगों ने इस विज्ञापन को पहले ही देख लिया हो (क्योंकि स्वयं मुझे भी ज्ञात नहीं है कि यह विज्ञापन किस तिथि को जारी किया गया है, संभव है बहुत ही अधिक पुराना हो), परन्तु कुछ अनभिज्ञ हो सकने वाले साथियों के अवलोकनार्थ इस विज्ञापन की सूचना को इस मंच पर प्रस्तुत कर रहा हूं।

जो साथी अनुवादक पूर्व में सीडैक के साथ कार्य किए हुए हैं, यदि वे चाहें तो दरों अथवा अन्य नियम व शर्तों के बारे में कुछ ज्ञानवर्धन कर सकते हैं।

https://image-store.slidesharecdn.com/cad4a4c9-4964-4353-9a2b-859eea6c20d9-original.jpeg





[Edited at 2016-07-26 20:00 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Amar Nath[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

सीडैक में स्वतंत्र अनुवादकों की आवश्यकता






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »