This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
vicksy nurhayati Kanada Local time: 20:16 Englisch > Bahasa Indonesia + ...
Dec 4, 2008
Teman2,
Minta tolong banget nih... gak tau musti diapain.
Saya udah ngerjain di TagEditor, file udah selesai, udah di save, terus ditutup. Waktu mau dikirim ke client, nyoba buka, gak bisa dibuka muncul tulisan ini: "Error reading TTX file header. A leading surrogate character was not followed by a legal second character". Masih bisa diperbaikin gak error ini? Gimana caranya ? File harus dikirim paling lambat hari ini jam 12-an, moga2 ada yang bisa bantu ya....
<... See more
Teman2,
Minta tolong banget nih... gak tau musti diapain.
Saya udah ngerjain di TagEditor, file udah selesai, udah di save, terus ditutup. Waktu mau dikirim ke client, nyoba buka, gak bisa dibuka muncul tulisan ini: "Error reading TTX file header. A leading surrogate character was not followed by a legal second character". Masih bisa diperbaikin gak error ini? Gimana caranya ? File harus dikirim paling lambat hari ini jam 12-an, moga2 ada yang bisa bantu ya....
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
M. Laut Indonesien Local time: 20:16 Englisch > Bahasa Indonesia + ...
Bikin dari permulaan!
Dec 4, 2008
Bikin aja lagi dari permulaan.
Siapkan lagi file sumber yg masih kosong, kemudian diterjemahkan
satu atau 2 baris. Lalu di TE tekan Translate to Fuzzy.
Filenya akan otomatis menerjemah seluruh file yg sudah pernah
diterjemahkan. Mudah-mudahan ketemu pada errornya.
Selamat mencoba & semoga berguna.
Salam.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
vicksy nurhayati Kanada Local time: 20:16 Englisch > Bahasa Indonesia + ...
THEMENSTARTER
icon fuzzy nya mati
Dec 4, 2008
icon fuzzy nya mati tuh pak. apa ini masalah gak kompatibel, krn itu dibikin di trados 7 dan saya kan punyanya 6.5. Jadi saya ngedit kerjaan yg udah dikerjain di trados yg lebih tinggi dari punya saya.
vicksy
[Edited at 2008-12-04 05:38 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut. Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.