Earth Hour
Initiator des Themas: Hikmat Gumilar
Hikmat Gumilar
Hikmat Gumilar  Identity Verified
Indonesien
Local time: 03:27
Mitglied (2005)
Englisch > Bahasa Indonesia
+ ...
Mar 25, 2009

Sabtu 28 Maret 2008. 20.30-21.00 WIB
adalah Hari Bumi dan Hari Tanpa Lampu
Mari kita berpartisipasi dengan mematikan komputer dan tidak bekerja pada hari itu.
Yuk ya yu....


 
Ikram Mahyuddin
Ikram Mahyuddin  Identity Verified
Indonesien
Local time: 03:27
Mitglied (2006)
Englisch > Bahasa Indonesia
+ ...
Kalau lagi banyak pekerjaan bagaimana? Mar 25, 2009

Mungkin justru kalau bumi bisa berpikir akan berharap bahwa manusia bekerja membantu dirinya dengan bercocok tanam dan sejenisnya, terutama pada "hari jadi"nya

 
Hikmat Gumilar
Hikmat Gumilar  Identity Verified
Indonesien
Local time: 03:27
Mitglied (2005)
Englisch > Bahasa Indonesia
+ ...
THEMENSTARTER
Cuma 30 menit Mar 25, 2009

Lagian saya tidak mungkin banting setir jadi petani....

Less electricity, Less Carbon Emission for the day...significant global awareness in reducing Global Warming...

(yang lagi jadi aktivis lingkungan hidup)
Merdeka!


 
Harry Hermawan
Harry Hermawan  Identity Verified
Indonesien
Local time: 03:27
Mitglied (2005)
Englisch > Bahasa Indonesia
+ ...
SITE LOCALIZER
Wah...nggak sempet ikutan tuh... Mar 30, 2009

Wah lagi di kota Bogor, gak sempet ikutan...
Anakku sih, rada2 hot juga mengingatkan peristiwa ini.

So, Mat, loe ikutannya yah...OKeh...


 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Earth Hour






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »