Klien Yang Nakal Initiator des Themas: Alex ST
| Alex ST Indonesien Local time: 07:45 Mitglied (2009) Englisch > Bahasa Indonesia + ...
Hi everybody.
Walau tidak semua, dan memang mayoritas baik, ada saja klien yang setelah menerima hasil terjemahan, kemudian "diam seribu bahasa". Di email, tidak jawab. Ditlp, kagak angkat. Salah satu cara mengatasinya adalah denganmemanfaatkan Blue Board. Saya pernah coba dan efektif.
Namun, apakah rekan-rekan punya pengalaman dengan klien yang nakal? Apa yang biasanya dilakukan untuk mendapatkan hak-hak kita kembalin garis miring agar dapat bayaran?
Go w... See more Hi everybody.
Walau tidak semua, dan memang mayoritas baik, ada saja klien yang setelah menerima hasil terjemahan, kemudian "diam seribu bahasa". Di email, tidak jawab. Ditlp, kagak angkat. Salah satu cara mengatasinya adalah denganmemanfaatkan Blue Board. Saya pernah coba dan efektif.
Namun, apakah rekan-rekan punya pengalaman dengan klien yang nakal? Apa yang biasanya dilakukan untuk mendapatkan hak-hak kita kembalin garis miring agar dapat bayaran?
Go with Proz.
Alex ▲ Collapse | | | Darmali Indonesien Local time: 07:45 Englisch > Bahasa Indonesia + ... Never give up and be (very) patient | Nov 4, 2009 |
Hi Alex,
Saya penerjemah freelance dan kadang kadang juga mengalami masalah dengan klien, meskipun memang mayoritas cukup baik. saya selalu bilang, kalau freelance itu ya semuanya freelance, ya waktunya (saya pernah dikirim pekerjaan jam 12 malam), ya uangnya, pokoknya kita harus selalu siap. Saya sedang mengalami dengan klien mancanegara, meskipun ratenya cukup OK tapi janji melulu (ini memang kelihatan dari blue board recordnya) Terakhir, dia bilang mau bayar lewat paypal tapi sampai sek... See more Hi Alex,
Saya penerjemah freelance dan kadang kadang juga mengalami masalah dengan klien, meskipun memang mayoritas cukup baik. saya selalu bilang, kalau freelance itu ya semuanya freelance, ya waktunya (saya pernah dikirim pekerjaan jam 12 malam), ya uangnya, pokoknya kita harus selalu siap. Saya sedang mengalami dengan klien mancanegara, meskipun ratenya cukup OK tapi janji melulu (ini memang kelihatan dari blue board recordnya) Terakhir, dia bilang mau bayar lewat paypal tapi sampai sekarang belum ada realisasi. Ya...nanti harus email lagi...lagi, mudah mudahan gak terlalu lama. Tapi memang hanya itu yang bisa kita lakukan selain lebih selektif dalam menerima proyek
Angela ▲ Collapse | | | Jasa Debt Collection | Nov 4, 2009 |
Pernah ngalamin dengan klien Inggris, akhirnya terpaksa pakai jasa debt collection di Inggris sana. Berhasil, meskipun nyicil bayarnya. Daripada gak dibayar hehe... bayar debt collectionnya juga gak mahal2 banget.
Untuk klien di Indonesia, bisa dibilang gak pernah ada masalah.
Nah sekalian curhat deh ya. Ada klien dari perusahaan besar Jepang yang beroperasi di Indonesia. Mereka minta manual produk mereka diterjemahkan atau barang2 mereka terancam tidak bisa dijual/dise... See more Pernah ngalamin dengan klien Inggris, akhirnya terpaksa pakai jasa debt collection di Inggris sana. Berhasil, meskipun nyicil bayarnya. Daripada gak dibayar hehe... bayar debt collectionnya juga gak mahal2 banget.
Untuk klien di Indonesia, bisa dibilang gak pernah ada masalah.
Nah sekalian curhat deh ya. Ada klien dari perusahaan besar Jepang yang beroperasi di Indonesia. Mereka minta manual produk mereka diterjemahkan atau barang2 mereka terancam tidak bisa dijual/disewa di Indonesia. Lucu & nyeleneh: mereka minta saya nantinya mengeluarkan invoice dengan jumlah tagihan per kata dua kali lipat dari harga per kata sesungguhnya. Sepertinya masuk kocek si manajer yang menghubungi saya itu, karena saya harus ngasih dua invoice: satu untuk kantor dan satunya untuk dia. Pernah ngalamin hal ini gak, rekan2 prozian? Percaloan di dunia penerjemahan?
Salam,
Vicksy ▲ Collapse | | | Alex ST Indonesien Local time: 07:45 Mitglied (2009) Englisch > Bahasa Indonesia + ... THEMENSTARTER
vicksy nurhayati wrote:
Pernah ngalamin dengan klien Inggris, akhirnya terpaksa pakai jasa debt collection di Inggris sana. Berhasil, meskipun nyicil bayarnya. Daripada gak dibayar hehe... bayar debt collectionnya juga gak mahal2 banget.
Debt Collection apa yang perrnah dipakai bu Nur? Ada url nya?
Nah sekalian curhat deh ya. Ada klien dari perusahaan besar Jepang yang beroperasi di Indonesia. Mereka minta manual produk mereka diterjemahkan atau barang2 mereka terancam tidak bisa dijual/disewa di Indonesia. Lucu & nyeleneh: mereka minta saya nantinya mengeluarkan invoice dengan jumlah tagihan per kata dua kali lipat dari harga per kata sesungguhnya. Sepertinya masuk kocek si manajer yang menghubungi saya itu, karena saya harus ngasih dua invoice: satu untuk kantor dan satunya untuk dia. Vicksy
Sepertinya begitu. Jadi si manager ambil untutung dari perusahaannya sendiri. Di satu pihak, sebetulnya dia lah client si freelancer. Di pihak lain, dia tidak jujur dengan perusahaannya, yang juga berarti dia tidak jujur dengan freelancer nya.
Alex | |
|
|
Alex ST Indonesien Local time: 07:45 Mitglied (2009) Englisch > Bahasa Indonesia + ... THEMENSTARTER Diplomasi dalam mengirim "warning email" | Nov 4, 2009 |
Darmali wrote:
Terakhir, dia bilang mau bayar lewat paypal tapi sampai sekarang belum ada realisasi. Ya...nanti harus email lagi...lagi, mudah mudahan gak terlalu lama. Tapi memang hanya itu yang bisa kita lakukan selain lebih selektif dalam menerima proyek
Angela
Berbagi Angela.
Saya pernah berulang kali mengirim email kpd klien di US. Tapi tidak satu pun dibalas, padahal sewaktu bicara poject balasnya cepat sekali. Saya buka ticket dan hub proz staff. Saya ceritakan kronologinya. Mereka menjawab gunakan blue board. Maka, saya sebelum saya kirim blue board saya warning lagi ke klien tersebut, dengan PS jika ia tetap diam maka saya akan menulis yang buruk sehubungan reputasinya di BB. Kasih seminggu. Setelah itu saya email lagi dengan katakan, sesuai dengan syarat proz, jika 3 freelancer mengeluh hal yang sama pada agent tertentu, maka agen tsb terancam "revoked"! Eh dia membalas dan langsung bayar....
Alex | | | Ade Indarta Indonesien Local time: 07:45 Mitglied (2007) Englisch > Bahasa Indonesia Rugi kita sendiri | Nov 4, 2009 |
vicksy nurhayati wrote:
saya harus ngasih dua invoice: satu untuk kantor dan satunya untuk dia. P
Salam,
Vicksy
Kalau seperti ini bukannya yang rugi nanti malah Mbak Vicksy sendiri?
Nanti di catatan perusahaan, rate Mbak Vicksy tercatat mahal padahal mbak sendiri gak pernah terima uang sebesar itu. Begitu manajer yang gak bener itu ganti dengan manager baru, mereka bakal nyadar rate-nya kemahalan dan ganti penerjemah.
Solusi "sopan" untuk mengatasi calo klien seperti ini bisa misalnya dengan menolak secara halus membuatkan invoice ganda, tapi menawarkan komisi kecil untuk manajer itu, misal 10% dari total nilai proyek.
Salam,
Ade | | | AKhirnya ditolak.. | Nov 5, 2009 |
Memang proyeknya akhirnya saya tolak kok De.
Vicksy | | | situs web debt collection agency di UK | Nov 5, 2009 |
Pak Alex, ini nih situs web mereka, highly recommended: www.ccilegal.co.uk
Vicksy | |
|
|
Alex ST Indonesien Local time: 07:45 Mitglied (2009) Englisch > Bahasa Indonesia + ... THEMENSTARTER
vicksy nurhayati wrote:
Pak Alex, ini nih situs web mereka, highly recommended: www.ccilegal.co.uk
Vicksy
Thanks bu Nur
Alex | | | Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut. Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter » Klien Yang Nakal Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Pastey |
---|
Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |