Interpretation for major non-immigrant languages in the USA Initiator des Themas: NGK
| NGK Vereinigte Staaten Local time: 02:49
I'm curious to hear from simultaneous and consecutive interpreters who
+ are based in the US (because that's where I live),
+ interpret between EN-GE, EN-FR or EN-JP (because the market is different for immigrant languages), and
+ have marketed themselves successfully via avenues OTHER THAN translation agencies, interpretation equipment suppliers, or interpreters' associations (because I already know about these).
How did you market yourself? Who did you contact?... See more I'm curious to hear from simultaneous and consecutive interpreters who
+ are based in the US (because that's where I live),
+ interpret between EN-GE, EN-FR or EN-JP (because the market is different for immigrant languages), and
+ have marketed themselves successfully via avenues OTHER THAN translation agencies, interpretation equipment suppliers, or interpreters' associations (because I already know about these).
How did you market yourself? Who did you contact?
TIA
[Edited at 2004-06-02 17:07] ▲ Collapse | | |
Hi Norbert!
I\'m in Canada and registered as a contractor of the federal government via an institution called the Translation Bureau ( in order to qualify you must be certified in Canada and must hold an academic degree)- but there must be something similar in the States? I believe you\'re in Illinois, so why don\'t you check this site... See more Hi Norbert!
I\'m in Canada and registered as a contractor of the federal government via an institution called the Translation Bureau ( in order to qualify you must be certified in Canada and must hold an academic degree)- but there must be something similar in the States? I believe you\'re in Illinois, so why don\'t you check this site:
http://www.state.il.us/cms/purchase/default.htm
I think the Dept. of Commerce and Community Affairs might be a good place to start when you\'re looking for interpretation jobs.
http://www.legis.state.il.us/commission/igcc/webguide_govt.htm
Also, the radio section looks promising [\"The division also produces public service announcements, provides voice-over and narration for video and Power Point presentations, ***maintains a talent pool of state employees with broadcast and theater experience***, and provides cassette and compact disc duplication.\']
It might also be worth your while to look into the Local Chamber of Commerce.
http://www.chicagolandchamber.org/
I personally rarely interpret (too shy ;0, too nervous;))), but did some stints in our hospital and in seniors\' homes.
Hope this helped a bit and I did not list all the things you had known all along!
Cheers,
johanna ▲ Collapse | | | sarahl (X) Local time: 00:49 Englisch > Französisch + ... It's WHO you know | Jun 3, 2004 |
Hi Gunther,
simultaneous interpretations -I suppose you mean conference- is all about connections. Active interpreters have to know you, and potential clients have to know about you.
You should probably call or email interpreters in your area/state. I myself contacted a number of interpreters when I moved back to the US and they were very nice and helpful.
Potential clients may be more difficult, they don't know what you can do for them.
Luck
Sarah | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Interpretation for major non-immigrant languages in the USA Trados Studio 2022 Freelance |
---|
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system |
---|
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |