тағы бір сұмдық...
Initiator des Themas: KazTranslator
KazTranslator
KazTranslator
Local time: 08:42
Deutsch > Kasachisch
+ ...
Oct 3, 2009

өздеріңізге тағы бір сұмдық нәрсені айтып берейін... Германияда бес-алты аудармашылар Қазақ тілінде "Сіз Х ханымсыз ба?" немесе "Аудармашысыз ба?" деген оп-оңай сурақтарын түсінбей, еш сөйлей алмайтын аудармашылар Германияның мемлекеттік Сот мекемелері арқылы Қазақ тілі үш... See more
өздеріңізге тағы бір сұмдық нәрсені айтып берейін... Германияда бес-алты аудармашылар Қазақ тілінде "Сіз Х ханымсыз ба?" немесе "Аудармашысыз ба?" деген оп-оңай сурақтарын түсінбей, еш сөйлей алмайтын аудармашылар Германияның мемлекеттік Сот мекемелері арқылы Қазақ тілі үшін тексерілген сертификацияланған дәрежесін алып осы Соттарда ант беріпті... Осылардың біреуі "Сот" деген сөзін де түсінбеді, тексеру үшін осылардың бәрімен телефон арқылы сөйлестім... Бұл нағыз сұмдық қой!!! Қазақ тілін білмей біздің тілімізден өздері үшін пайдақорлықпен ақша табу үшін не ғана істемейді екен адамдар. Жарайды, мөрін алсын, ал мөр алғаннан кейін Қазақ тілінің негіздерін біраз оқуға да бармапты... Осы жағдай туралы Германияның соттарына хат жазғалы отырмын... Осындай сұмдықтарды басқа елдерде көрсеңіздер жазыңыздар...Collapse


 
Ulbosyn
Ulbosyn
Kasachstan
Local time: 11:42
Englisch > Russisch
+ ...
ондай-да болады екен-ау.. Jul 21, 2010

бұл тіпті ойға сыймайтын жағдай екен....таң қаларлық...

 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


тағы бір сұмдық...






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »