Thumbelin(a)
Initiator des Themas: Mary Stefan (X)
Mary Stefan (X)
Mary Stefan (X)  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 00:23
Italienisch > Englisch
+ ...
Aug 26, 2011

Greetings all,

I truly believe that Proz is the greatest site for translators, and, even though I'm not part of the staff, I always mention it to acquaintances interested in freelancing.

Now, what is the little malicious blue thumb doing on the "Term search" page?
Marketing, or fueling the addiction to "it-who-must-not-be-named"?

Cheers,
Mary


 
neilmac
neilmac
Spanien
Local time: 06:23
Spanisch > Englisch
+ ...
Oh dear Aug 27, 2011

Having spent a couple of minutes of my time to investigate, I see it refers to Facebook. What a relief, as I thought I might be missing something worthwhile. Excuse my ignorance, although I confess am not even remotely interested in it.

I do have 3 Facebook accounts and it's never done me any harm AFAIK. Am more worried about writers who can't use the English apostrophe correctly...

[Edited at 2011-08-27 09:27 GMT]


 
Mary Stefan (X)
Mary Stefan (X)  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 00:23
Italienisch > Englisch
+ ...
THEMENSTARTER
Just joshing Aug 27, 2011

They're both references to Facebook; and, I borrowed some terminology from "Harry Potter".

 
neilmac
neilmac
Spanien
Local time: 06:23
Spanisch > Englisch
+ ...
Generation gap Aug 27, 2011

Mary Stefan wrote:

They're both references to Facebook; and, I borrowed some terminology from "Harry Potter".


To me it brought to mind Rumpole of the Bailey. He secretly calls his wife "She Who Must Be Obeyed" (SWMBO), a reference to the novel "She" by H. Rider Haggard....


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Thumbelin(a)






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »