KudoZ askers looking for a free translation? Initiator des Themas: jsl (X)
| jsl (X) Local time: 02:42 Englisch > Japanisch + ...
Does anyone regard this type of question as asking \"free translation\"?
http://www.proz.com/kudoz/326113
(Jpn -> Eng)
This person is a non-member, but he/she has been asking this type of questions these days, changing names.
I want some suggestions/comments from fellow members or from the moderators.
Thanks.
| | | gianfranco Brasilien Local time: 14:42 Mitglied (2001) Englisch > Italienisch + ... Yes, it appears to be the same person | Dec 12, 2002 |
For same strange reason this asker has posted questions using at least 3 different names (leela, sara, ningi)
All 3 names have been using the same email address.
Perhaps they think they are unnoticed and unconspicuous and obtained just the opposite effect.
This is not \'illegal\', just odd.
I\'m annoyed by participant that does not show their real name. The reason for changing deliberately a nickname beats me.
Mi... See more For same strange reason this asker has posted questions using at least 3 different names (leela, sara, ningi)
All 3 names have been using the same email address.
Perhaps they think they are unnoticed and unconspicuous and obtained just the opposite effect.
This is not \'illegal\', just odd.
I\'m annoyed by participant that does not show their real name. The reason for changing deliberately a nickname beats me.
Misteries of the human mind...
Gianfranco
Eng-Ita co-moderator
▲ Collapse | | | jsl (X) Local time: 02:42 Englisch > Japanisch + ... THEMENSTARTER
Thanks for your reply and research.
In this case, is it okay to squash this kind of question that may ask \"free translation\"?
I have read some discussion on \"free translation\" (mainly asked by non-members) in other discusssion boards here, and I am wondering whether this is the case.
| | | gianfranco Brasilien Local time: 14:42 Mitglied (2001) Englisch > Italienisch + ... I wouldn't squash | Dec 12, 2002 |
I don\'t think this is an outright abuse and, in my opinion, it doesn\'t call for squashing.
If you don\'t like the behaviour of this person, just refrain from answering or post a polite message asking him/her/them to show more respect for the answerers.
I think they are just behaving a bit silly, perhaps they don\'t know well the system and its base philosophy of reciprocal help.
Gianfranco
... See more I don\'t think this is an outright abuse and, in my opinion, it doesn\'t call for squashing.
If you don\'t like the behaviour of this person, just refrain from answering or post a polite message asking him/her/them to show more respect for the answerers.
I think they are just behaving a bit silly, perhaps they don\'t know well the system and its base philosophy of reciprocal help.
Gianfranco
[ This Message was edited by: on 2002-12-12 09:35 ] ▲ Collapse | |
|
|
jsl (X) Local time: 02:42 Englisch > Japanisch + ... THEMENSTARTER Thanks again. | Dec 12, 2002 |
Thanks again, first of all.
However, in this case, can you contact this non-member asker to warn him/her? Since it is from a non-member, we cannot directly contact this person.
It seems that the same person is keep asking other questions, using other different names which you gave above, i.e., the latest two JE questions.
Thanks.
| | | Multiple users of a sigle e-mail account? | Dec 13, 2002 |
As I happen to access proz.com from five different computers I can imagine several people sharing one computer or even an e-mail address. Given the ease of obtaining an e-mail account, it does seem odd.
Another explanation would be the person does not want to appear as abusing proz.com with too many questions, or, as the case may be, he/she cannot decide on his/her nick.
Greetings,
Pawel | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » KudoZ askers looking for a free translation? Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro |
---|
Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |