Übersetzung – Kunst und Geschäft »

Lighter side of trans/interp

 
Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar (aktuelles Forum ist standardmäßig Off-Topic)   Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: A visit to the dentist.
Williamson
Aug 1, 2011
1
(2,641)
imatahan
Aug 1, 2011
Thema ist gesperrt  Off-topic: Funny (or sad?) spam received    ( 1... 2)
16
(6,523)
NancyLynn
Jul 26, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Hilarious(and quite public) translation mishap!
Michael Grant
Jul 22, 2011
5
(4,571)
matt robinson
Jul 23, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Русско-английский словарь по деловой переписке
Marina Aidova
Jul 14, 2011
1
(5,715)
Jack Doughty
Jul 14, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: A Bit of CV Fun - Have a Laugh!
Paul Dixon
Apr 21, 2011
11
(5,965)
Viola Briatkova
Jun 2, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Patience - Style control    ( 1... 2)
Paula Borges
Apr 19, 2011
16
(8,290)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: German dialect translation
ComWell
May 26, 2011
7
(6,038)
Jalapeno
May 26, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Gambian menuspeak
Jennifer Forbes
Mar 31, 2011
8
(4,821)
AllegroTrans
May 25, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: The chip leaders! (French to English)
veratek
May 13, 2011
1
(2,721)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Tax return
Noni Gilbert Riley
May 10, 2011
0
(2,406)
Noni Gilbert Riley
May 10, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: 56 worst/best analogies of high school students
4
(4,301)
P.L.F. Persio
May 5, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Adopt a word
Lori Cirefice
Apr 18, 2011
2
(3,496)
Germaine
Apr 18, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: "Voice of translator"
Heinrich Pesch
Mar 20, 2011
5
(3,990)
Aleksandar Gasic
Apr 17, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Humour or not humour ?
10
(4,932)
Nicole Schnell
Mar 31, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Online-based translation services and products
Clara Duarte
Mar 21, 2011
3
(3,254)
EHI (X)
Mar 22, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: About deadlines    ( 1... 2)
15
(8,006)
Clara Duarte
Mar 21, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Translation Humour
Paul Dixon
Mar 17, 2011
5
(4,150)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: More the lighter side of editing and proofreading than of translating
Suzan Hamer
Mar 10, 2011
0
(2,265)
Suzan Hamer
Mar 10, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: "You must give us a discount....    ( 1... 2)
Suzan Hamer
Feb 21, 2011
20
(10,004)
LEXpert
Feb 28, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: A parallel from the world of DJs?
0
(2,088)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Google Translate for Animals!!!!
Edward Vreeburg
Feb 24, 2011
3
(3,692)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: "What the Gospel of Judas really says"
Milena Bosco (X)
Feb 22, 2011
9
(4,552)
Samuel Murray
Feb 23, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Very long sentence for author who refused to use punctuation
Tom in London
Feb 21, 2011
8
(7,283)
Ivan Rocha, CT
Feb 22, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Algo muy ligero - Particularismos linguisticos en torno a una palabra
JH Trads
Feb 21, 2011
4
(3,135)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: 4 video commercials - Live the language
Matthieu Moroni
Feb 8, 2011
0
(2,028)
Matthieu Moroni
Feb 8, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Ancient rituals practiced by translators
Eva Straus
Feb 2, 2011
13
(5,739)
Miguel Carmona
Feb 2, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Mahir, the biggest translator of the world
3
(2,910)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Translation = Word Search Game :-)
6
(4,158)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Have a Laugh!
Paul Dixon
Jan 23, 2011
5
(4,226)
George Hopkins
Jan 24, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Are Translators Normal?    ( 1, 2... 3)
Raf Uzar
Feb 2, 2010
43
(17,327)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Bilingual joke - EN FR    ( 1... 2)
veratek
Jan 21, 2011
16
(20,717)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Dictionary of Spanish words containing all 5 vowels
cranium
Jan 5, 2011
8
(9,539)
Emma Goldsmith
Jan 22, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Can you relate to this?
Lingua 5B
Jan 19, 2011
4
(3,185)
Michal Glowacki
Jan 19, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Flights of fancy on Spanish menus
Noni Gilbert Riley
Jan 16, 2011
4
(3,393)
Paul Dixon
Jan 17, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Sub-titling on BBC
Noni Gilbert Riley
Jan 16, 2011
1
(2,415)
Nesrin
Jan 16, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Should I work for free?
Jaroslaw Michalak
Jan 14, 2011
4
(4,037)
neilmac
Jan 15, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: How would you like your...
6
(3,619)
Caryl Swift
Jan 15, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: The "Manslater"    ( 1, 2... 3)
Lingua 5B
Dec 26, 2010
36
(14,321)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Are you one of those noisy translators?
Nicole Schnell
Dec 28, 2010
9
(4,477)
Nicole Schnell
Dec 29, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Pick me! Save a word!
Amy Duncan (X)
Dec 2, 2010
9
(4,488)
Helen Shiner
Dec 3, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: At least Google Translate is good for something
Frances Leggett
Dec 2, 2010
14
(5,758)
Simone Linke
Dec 2, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Trados Studio made me laugh!
JaneD
Nov 29, 2010
8
(3,880)
JH Trads
Nov 29, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: When stuck for a word...
4
(3,410)
Luisa Ramos, CT
Nov 22, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Famous movie quotes
greenlantern
Nov 2, 2010
11
(4,926)
Lingua 5B
Nov 2, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Off topic: 'solidarity' messages in different languages
btichborne
Nov 2, 2010
0
(2,492)
btichborne
Nov 2, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Fun with English
Gudrun Wolfrath
Jun 27, 2010
5
(3,823)
Lingua 5B
Nov 1, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Tongue-in-cheek look at office jargon
Daina Jauntirans
Oct 4, 2010
1
(2,466)
sokolniki
Oct 4, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: How to read peculiar pronunciation?
Mykhailo Voloshko
Sep 19, 2010
4
(3,642)
Neil Coffey
Sep 20, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: My widget translator is too primitive for this...
Scoutshouse
Sep 17, 2010
2
(2,543)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Editoriales hispanohablantes de revistas
0
(1,826)
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar (aktuelles Forum ist standardmäßig Off-Topic)   Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »