Subscribe to Malay Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+ 
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(1,649)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February!
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
0
(1,303)
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Finals phase has been extended until December 31st for English to Malay
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(1,249)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
ProZ.com-Mitarbeiter
Dec 4, 2019
0
(1,840)
Andrea Capuselli
ProZ.com-Mitarbeiter
Dec 4, 2019
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(2,242)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Bantu kami memilih para finalis dalam pertandingan terjemahan "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
ProZ.com-Mitarbeiter
Oct 15, 2019
0
(1,558)
Andrea Capuselli
ProZ.com-Mitarbeiter
Oct 15, 2019
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  "Dust Bowl" song: propose your translation into Malay
Lucia Leszinsky
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 27, 2018
0
(1,732)
Lucia Leszinsky
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 27, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translation contest: Help choose the winner in the English to Malay pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,357)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  English to Malay translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,366)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Mengapa anda memilih untuk menjadi penterjemah?    ( 1... 2)
yam2u
Nov 5, 2007
21
(23,242)
yam2u
Jun 21, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Adakah jadi translator ni menguntungkan ??
Nuri2017
Aug 20, 2017
0
(1,613)
Nuri2017
Aug 20, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Database untuk penterjemah
Nor Afizah (X)
Oct 27, 2013
0
(2,674)
Nor Afizah (X)
Oct 27, 2013
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Terjemahan lebih
siewyin
Oct 4, 2012
1
(4,879)
Ramona Ali
Oct 4, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  soalan ttg daftar nikah
definitions
May 31, 2010
1
(6,255)
abdrahman
Jun 4, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Dewan Eja Pro 1.5 untuk Office <2007?
Bashir Basalamah
May 16, 2007
6
(10,006)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  salam sejahtera
shareyfa
Jul 29, 2009
1
(6,067)
yam2u
Jul 29, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Interpreters in Malaysian magistrates courts
tomima (X)
Mar 5, 2009
0
(5,281)
tomima (X)
Mar 5, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Glossary-building" KudoZ to be deployed in Malay
0
(4,962)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair
AniseK
Jul 11, 2008
2
(6,824)
AniseK
Jul 14, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  projek besar - lebih suka tangani sendiri atau bersama bantuan?
yam2u
Mar 1, 2008
6
(9,049)
yam2u
Jul 9, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Mari-mari.    ( 1, 2... 3)
peiling
Feb 9, 2007
34
(31,150)
yam2u
Jul 9, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 19, 2008
1
(5,679)
yam2u
Jun 2, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch   Peraduan Menterjemah ProZ.com Ke6: bantu Bahasa Malaysia (Malay) sampai ke pemilihan terakhir
RominaZ
Mar 7, 2008
0
(5,962)
RominaZ
Mar 7, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  mari kita bincang perkara2 berkaitan dgn kadar    ( 1... 2)
yam2u
Feb 21, 2008
23
(17,066)
yam2u
Mar 1, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Menterjemah, berenang dan menyelam
6
(8,258)
Ramona Ali
Feb 27, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Malay language course in Singapore?
Jan Sundström
Feb 6, 2008
2
(10,336)
Jan Sundström
Feb 8, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Terjemahan perkataan "moor"
Rastom Rahman
Nov 5, 2007
3
(7,411)
Rastom Rahman
Dec 8, 2007
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Peraduan Terjemahan Ketiga
yam2u
Jun 25, 2007
4
(7,748)
yam2u
Sep 2, 2007
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Masalah Penterjemah Bebas
yam2u
May 10, 2007
5
(8,528)
Ramona Ali
May 17, 2007
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Kerjasama antar forum
Hipyan Nopri
May 7, 2007
4
(9,568)
Hipyan Nopri
May 17, 2007
Thema ist gesperrt  Contest: First ProZ.com translation contest (members-only)
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 8, 2007
0
(4,541)
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 8, 2007
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+ 

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »