Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair
Initiator des Themas: AniseK
AniseK
AniseK  Identity Verified
Malaysia
Local time: 13:49
Japanisch > Englisch
+ ...
Jul 11, 2008

Hi everyone,

I've been an in-house translator for the past 10 years, and doing freelance work as a part-time job. But now that I am planning to focus on my freelance work, I think that having a Diploma in Translation will help me be a better translator.

The problem is, my main working language includes Japanese. I've asked around, the classes offered locally are mostly for English>Malay translation. Does anyone know of any institution in Malaysia, or a reputable online
... See more
Hi everyone,

I've been an in-house translator for the past 10 years, and doing freelance work as a part-time job. But now that I am planning to focus on my freelance work, I think that having a Diploma in Translation will help me be a better translator.

The problem is, my main working language includes Japanese. I've asked around, the classes offered locally are mostly for English>Malay translation. Does anyone know of any institution in Malaysia, or a reputable online course that can help me in getting my diploma for Japanese>English & Japanese>Malay language pair?

Your opinion is most welcome. Thank you in advance.
Anisah Kassim
Collapse


 
Naim Jalil
Naim Jalil
Malaysia
Local time: 13:49
Malaiisch > Englisch
+ ...
Tejemahan, bukan Bahasa Jul 12, 2008

Hai Anisah,

Pada saya, teknik terjemahan itu yang lebih utama berbanding padanan atau pasangan bahasa yang ingin diterjemahkan. Jadi, walau dalam apa bahasa sekalipun kursus itu ditawarkan, yang penting adalah isi kandungan kursus, bukan bahasa pengantaranya.

Kemahiran berbahasa pula mungkin memerlukan kursus yang lain pula.

Kalau tak silap saya, UM ada menawarkan kursus lanjutan dalam bidang penterjemahan. Saya pun kurang ingat. ITNM ada menawarkan kursus
... See more
Hai Anisah,

Pada saya, teknik terjemahan itu yang lebih utama berbanding padanan atau pasangan bahasa yang ingin diterjemahkan. Jadi, walau dalam apa bahasa sekalipun kursus itu ditawarkan, yang penting adalah isi kandungan kursus, bukan bahasa pengantaranya.

Kemahiran berbahasa pula mungkin memerlukan kursus yang lain pula.

Kalau tak silap saya, UM ada menawarkan kursus lanjutan dalam bidang penterjemahan. Saya pun kurang ingat. ITNM ada menawarkan kursus jangka pendek, mungkin tidak sampai tahap diploma.

Sekadar pandangan...
Collapse


 
AniseK
AniseK  Identity Verified
Malaysia
Local time: 13:49
Japanisch > Englisch
+ ...
THEMENSTARTER
Got it! Jul 14, 2008

Hi naimjalil,

Thank you for the opinion. You have a point there.


 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »