Norsk tegnsett ikke alltid vellykket? Initiator des Themas: MarianneH
|
Ikke for å bruke pekefinger eller noe slikt, men jeg har merket meg at enkelte har problemer med at de norske ÆØÅæøå ikke blir riktig i det de \"leverer inn\" her på Proz. Erling Dugan sin post i velkomst-diskusjonen på norsk forum er et eksempel på dette (på min PC). Selv har jeg forsøkt å legge inn arabiske tegn som ble ganske annerledes etter at jeg trykket \"enter\". Noen som har tips om hvordan vi kan sikre oss at de tegnene vi ser når vi skriver faktisk blir vist slik etter a... See more Ikke for å bruke pekefinger eller noe slikt, men jeg har merket meg at enkelte har problemer med at de norske ÆØÅæøå ikke blir riktig i det de \"leverer inn\" her på Proz. Erling Dugan sin post i velkomst-diskusjonen på norsk forum er et eksempel på dette (på min PC). Selv har jeg forsøkt å legge inn arabiske tegn som ble ganske annerledes etter at jeg trykket \"enter\". Noen som har tips om hvordan vi kan sikre oss at de tegnene vi ser når vi skriver faktisk blir vist slik etter at vi trykker \"enter\"? ▲ Collapse | | |
Mats Wiman Schweden Local time: 20:15 Mitglied (2000) Deutsch > Schwedisch + ... In stillem Gedenken ALT+kode fungerer | Jul 13, 2002 |
Jeg har ikke problemer:
ALT+155 = ø ALT+157 = Ø ALT+134 = å ALT+143 = Å
etc
Hele listan: (MS multilingual table 850) * = Tegn kan fås med tegnet + bokstav, eksempel:´+e,~+n
Ç = ALT+128 (fr) ç = ALT+135 (fr) é = ALT+130 (fr)* É = ALT+144 (fr)* è = ALT+138 (fr)* È = ALT+212 (fr)* ê... See more Jeg har ikke problemer:
ALT+155 = ø ALT+157 = Ø ALT+134 = å ALT+143 = Å
etc
Hele listan: (MS multilingual table 850) * = Tegn kan fås med tegnet + bokstav, eksempel:´+e,~+n
Ç = ALT+128 (fr) ç = ALT+135 (fr) é = ALT+130 (fr)* É = ALT+144 (fr)* è = ALT+138 (fr)* È = ALT+212 (fr)* ê = ALT+136 (fr)* Ê = ALT+210 (fr)* ë = ALT+137 (fr)* Ë = ALT+211 (fr)* à = ALT+133 (fr)* â = ALT+131 (fr)* î = ALT+140 (fr)* Î = ALT+215 (fr)* ï = ALT+139 (fr)* Ï = ALT+216 (fr)* « = ALT+174 (fr) » = ALT+175 (fr) ü = ALT+129 (de)* Ü = ALT+154 (de)* ß = ALT+225 (de) æ = ALT+145 (dk/no) Æ = ALT+146 (dk/no) ø = ALT+155 (dk/no) Ø = ALT+157 (dk/no/sv) í = ALT+161 (es)* Í = ALT+214 (es)* ñ = ALT+164 (es)* Ñ = ALT+165 (es)* ó = ALT+162 (es)* Ó = ALT+224 (es)* ¿ = ALT+168 (es) ¡ = ALT+173 (es) $ = ALT+36 £ = ALT+156 ¥ = ALT+190 ½ = ALT+171 ¼ = ALT+172 ¾ = ALT+243 © = ALT+184 ® = ALT+169 @ = ALT+64 ð = ALT+208 þ = ALT+231 µ = ALT+230 (=mikro-) ± = ALT+241 º = ALT+167 ° = ALT+248 ² = ALT+253 ³ = ALT+252 { = ALT+123 } = ALT+125 [ = ALT+91 ] = ALT+93 \\ = ALT+92 § = ALT+245 # = ALT+35
(ØVRIGE TEGN MED WORD-INSERT)
For disse tegn må man bruke en 4-sifret kode: œ = 0156 Œ = 0140 • = 0149
Hilsen
Mats J C Wiman Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe http://www.MatsWiman.com http://www.proz.com/translator/1749 Deu>swe Proz.com moderator Träsk 201 872 97 Skog Tel: +46-612-54112 Fax:+46-612-54181 Mobile: +46-70-5769797 Stockholm office: Erik Dahlbergsgatan 23 S-115 32 Stockholm Tel: +46-8-6646420 Fax:+46-8-6646421
[ This Message was edited by: on 2002-07-13 04:19 ]
[ This Message was edited by: on 2002-07-13 04:19 ] ▲ Collapse | | |
MarianneH Norwegisch > Englisch + ... THEMENSTARTER Kanskje det har rettet seg? | Jul 16, 2002 |
I nevnte post står det i alle fall \"HÃ¥per at responsen blir bra.\" Jeg har sett lignende \"rare\" ÆØÅæøå andre steder her også. Mistenker at det har noe med server-software å gjøre og er derfor jeg spør.
| | |
Susanne Rosenberg Deutschland Local time: 20:15 Mitglied (2002) Dänisch > Deutsch + ... Tillæg til Mats' kommentar - æ | Jul 18, 2002 |
Lige en lille bemærkning på dansk: Man kan også skrive æ ved hjælp af [ALT]+[145] og Æ = [ALT]+[146] - derved bliver bogstaverne også helt rigtigt skrevet! God fyraften Susanne | | |
Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere
ProZ.com-Mitarbeiter »
Norsk tegnsett ikke alltid vellykket?
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|