This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Solveig Hansen Норвегия Local time: 13:05 английский => норвежский + ...
Jan 15, 2007
Hei -
Torhild Øien og jeg reiser til Budapest-konferansen. Flere som har tenkt å gjøre det samme?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
William [Bill] Gray Норвегия Local time: 13:05 Член ProZ.com c 2006 английский + ...
Yes...
Jan 15, 2007
Hei, Solveig.
Ja. Kona og jeg har tenkt å ta turen, både litt ferie og litt jobb! Kunne vært artig å ha en "norsk treff" mens vi er der nede.
Venter med spenning for å se om andre blir med.
Bill
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Solveig Hansen Норвегия Local time: 13:05 английский => норвежский + ...
Автор темы
7 dager i Budapest
Jan 15, 2007
Vi ses i Budapest, Bill! Torhild og jeg blir der i én uke, fra 25. april til 2. mai. Vi fikk billigbilletter med Norwegian. Vi fikk også et dobbeltrom til en early-bird-pris på 52 euro (for rommet, ikke pr. person) på konferansehotellet.
Solveig
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
William [Bill] Gray Норвегия Local time: 13:05 Член ProZ.com c 2006 английский + ...
Where are the others.... ?
Jan 18, 2007
Can it really be true that there are so few of us from Norway going to the conference?!!
Bill
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jeg kommer til Budapest 27. april og kona et par dager etter. Vi har tenkt å bli i Ungarn til 7. mai.
Vi blir gjerne med på en norsk treff! Hadde også vært moro å kommet i kontakt med andre som har planer om å reise litt rundt i Ungarn etter konferansen.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
На этом форуме нет отдельного модератора. Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.