This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
It is now possible to search the select text in dictionaries.
Paragraphs marks can now be shown in the Editor, and the beginning of a paragraph will be mentioned in the segment marker.
There are new Polish, Czech and Slovak segmentation rules.
When running scripts on the command line, it’s now possible to run scripts designed initially for the user interface.
The script auto_open_last_project was not working, it is now fixed.
There was an error 404 when using IBM Watson.
OmegaT was ignoring Word documents with a different file structure, for instance produced by Office 365.
The Italian localisation was updated.
The OmegaT Project always welcomes developers, localisers and users to contribute their experience, knowledge and insights to the software we release.
You will be able to download soon the new version following the directions from http://www.omegat.org/en/downloads.html
for latest versions.
Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut. Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.