This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have a Studio package and I need to open it with Omega T. How can you manage that? I don't have any Trados licence.
Is there a workaround?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tomasz Sienicki Dänemark Local time: 09:35 Mitglied (2007) Dänisch > Polnisch + ...
Translate the XLF file
Apr 26, 2024
Change the *.sdlppx extension to *.zip, then open the archive and extract the relevant *.sdlxliff file, which you can then translate using a tool of your choice.
You can extract translation memories (*.sdltm) the same way, but you'll need to convert them to the *.tmx format later.
[Edited at 2024-04-26 10:10 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut. Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.