This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lianne van de Ven Vereinigte Staaten Local time: 23:56 Mitglied (2008) Englisch > Niederländisch + ...
Feb 12, 2021
Does anyone know how/where we can respond to proz.com Connect emails? The email subject comes in as "[ProZ.com] You have been sent a file via the ProZ.com Connect system" from a no-reply address ([email protected]). The client has attached a file so there is a link with a file to be translated in the body but no contact information about the client. What am I supposed to do next? There is no message in my message center (Communication > Proz.com messages).
Naomi Kyalla
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Beijer Vereinigtes Königreich Local time: 04:56 Mitglied (2009) Niederländisch > Englisch + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lianne van de Ven Vereinigte Staaten Local time: 23:56 Mitglied (2008) Englisch > Niederländisch + ...
THEMENSTARTER
Incomplete profile
Feb 13, 2021
Hi Michael,
Thanks for your reply (and ha ha).
So if I substitute your ID with mine, I land on a page that says the following:
"How to benefit as a translator or interpreter
What can you do right now to benefit? If you have any interest at all in meeting clients via ProZ.com, we need you to fill out your profile.
The opportunities that have arisen so far from our client marketing initiative call for specialists, often within a given area. Th... See more
Hi Michael,
Thanks for your reply (and ha ha).
So if I substitute your ID with mine, I land on a page that says the following:
"How to benefit as a translator or interpreter
What can you do right now to benefit? If you have any interest at all in meeting clients via ProZ.com, we need you to fill out your profile.
The opportunities that have arisen so far from our client marketing initiative call for specialists, often within a given area. This means that even as a routine job gets multiple quotes, large, highly desirable clients are struggling to find the specialists they truly need.
If you are interested in opportunities to meet a premium type of client, you must indicate your fields of specialization, where you live, your native languages, how you can be contacted, and other critical data. Without this type of data, you will have no opportunity to be considered, or even hear about, the premium opportunities at ProZ.com.
Click here to update your profile information now.
How to benefit as an outsourcer
If you are an outsourcer looking for a fast and easy way to source the best translators for your premium opportunities, please click here to learn how to outsource via ProZ.com Connect!."
That seems odd to me. My profile is up to date with relevant info and fields. All I can say is that this particular job does not really match this info.
But after that: what are the reply options??
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.