Track this forum | Thema | Verfasser Antworten (Zugriffe) Neuester Beitrag |  | ใช้ Trados Studio 9 กับภาษาไทย | 7 (10,228) |  | How to count Thai characters in a PDF file? | 6 (8,944) |  | ทำอย่างไรให้ชื่อเราขึ้นตำแหน่งด้านบนของรายชื่อนักแปล ProZ.com.....KudoZ! | 3 (7,651) |  | ข้อมูลอัตราค่าเฉลี่ยของการแปล (ภาษาไทยและภาษาอื่นๆ) | 3 (14,241) |  | ประกาศนียบัตรของนักการแปลในประเทศไทย | 6 (7,580) |  | ก. ข. ค. ง. จ. ฯลฯ used with document numbers ( 1... 2) | 20 (10,190) |  | Translating Thai Honorifics ( 1... 2) | 15 (12,142) |  | Off-topic: โปรโมชั่นสิ้นปี 2021 จาก ProZ.com (หมดเขต 31 ธันวาคม 2021) | 1 (846) |  | Time to choose winners in “Game on” translation contest | 0 (1,546) |  | ช่วยเราเลือกผู้เข้ารอบสุดท้ายในการประกวดแปล "The Tides of Tech" | 0 (2,077) |  | Qualification | 2 (7,508) |  | The Best THAI-ENGLISH Dictionary | 3 (6,118) |  | THE MAN WITH HIS BACK TO THE TSUNAMI - Runner-up BKKLIT TRANSLATION PRIZE FOR FICTION 2018 | 3 (2,955) |  | BKKLIT Translation Prize 2018 | 0 (1,957) |  | "Dust Bowl" song: propose your translation into Thai | 0 (2,133) |  | Translation contest: Help choose the winner in the English to Thai pair | 0 (1,763) |  | English to Thai translation contest: help determine the finalists | 0 (1,783) |  | Only two more entries needed in the English to Thai translation contest | 0 (1,700) |  | ขอคำแนะนำเรื่องการจดทะเบียนเป็นนักแปลอิสระและเสียภาษีที่ไทยค่ะ | 4 (135,488) |  | มหามิ่งมงคลเฉลิมพระเกียรติ 84 พรรษาเนื่องในวันนักแปลนานาชาติ 2554 | 3 (6,363) |  | Transliterating English words into Thai script | 3 (4,482) |  | How to write down the name "Idan" in Thai letters | 3 (6,702) |  | Off-topic: โครงการจัดทำมาตรฐานอาชีพและคุณวุฒิวิชาชีพธุรกิจฯจำนวน 6 สาขาอาชีพ ได้แก่ อาชีพนักแปล ฯลฯ | 1 (36,752) |  | Changing default Thai font in MS Word | 5 (9,651) |  | Off-topic: ถามนักแปลในเยอรมันเรื่องการจ่ายภาษีค่ะ | 1 (51,513) |  | Issue with Thai font (input display) in MulTiTerm 2014 | 1 (3,031) |  | CAT Tools for Thai>English Translation | 1 (3,625) |  | "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Thai | 1 (6,953) |  | ตัวอย่างการทดสอบแปล | 0 (3,362) |  | เส้นทางไปสู่ระบบบริหารคุณภาพในการแปลภาษา | 0 (4,116) |  | Translation criticism | 0 (3,057) |  | ขอคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการตามเงินค่าแปลจากบริษัทแปลในอินเดีย | 12 (98,411) |  | ปัญหาเรื่อง "ใครเป็นคนจ่ายค่าธรรมเนียมการโอนเงินค่าแปลให้นักแปล" | 8 (12,158) |  | กิจกรรมของสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยสำหรับ International Translation Day 2015 | 0 (2,814) |  | Career aliens do not | 3 (3,970) | Neues Thema veröffentlichen Off-Topic: Sichtbar Schriftgröße: -/+ | | = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden) | DiskussionsforenOffene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung  TM-Town |
---|
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |