This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Right now I badly need some advice on how to deal with ppf file.
I was advised to do the following:
The only thing you can try is to manualy "prepare" your PXF file. You can do this by simply rename the PXF to ZIP and open it with a ZIP-compression tool. Then you can add your language files into this package, but beware of the correct filetype extension (e.g. DEU becomes GER). But then you also have to edit the project file (prj) otherwise Transit (or MemoQ) wouldn't recognize the "new" language files... I don't know exactly how the correct syntax would be, but it has to be like this:
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.