This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ISAAC PRADEL LEAL Spanien Local time: 12:15 Mitglied (2011) Französisch > Spanisch + ...
Apr 21, 2011
Sinceramente... me avergüenza descubrir por esta web que la Unión Europea ha lanzado procedimientos de licitación de servicios de traducción (... tal vez "tailor made", la España en la que vivimos es una cleptocracia, así que porqué no iba a serlo también la instancia superior) ... cuando supongo que somos algunos más que yo, o aparte de mí que estamos en bolsas de trabajo de la propia U.E. como traductores, en mi caso : INCLUIDO COMO TRADUCTOR FRANCÉS- ESPAÑOL : Laureate Cast 27 :... See more
Sinceramente... me avergüenza descubrir por esta web que la Unión Europea ha lanzado procedimientos de licitación de servicios de traducción (... tal vez "tailor made", la España en la que vivimos es una cleptocracia, así que porqué no iba a serlo también la instancia superior) ... cuando supongo que somos algunos más que yo, o aparte de mí que estamos en bolsas de trabajo de la propia U.E. como traductores, en mi caso : INCLUIDO COMO TRADUCTOR FRANCÉS- ESPAÑOL : Laureate Cast 27 :
EPSO/CAST27/4/07 - CAST27 - GF IV : N° de candidat: 701728 ...y que no estamos sorbiendo los mocos, pendientes de ejercer profesionalmente haciendo lo que mejor sabemos hacer, porque además para eso hemos sido sometidos por entonces a un riguroso proceso de selección... ¿¿Qué está pasando?? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.