Track this forum | Thema | Verfasser Antworten (Zugriffe) Neuester Beitrag |  | 33rd Translation Contest | 0 (1,181) |  | Reading issue | 1 (1,678) |  | Time to choose winners in “Game on” translation contest | 0 (131,907) |  | ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! | 0 (4,958) |  | Translation contest: Help choose the winner in the English to Urdu pair | 0 (1,660) |  | English to Urdu translation contest: help determine the finalists | 0 (1,642) |  | Only two more entries needed in the English to Urdu translation contest | 0 (1,585) |  | Tips on sending money from US to Pakistan? | 2 (3,646) |  | Turkish to Urdu Translation | 1 (10,529) |  | Off-topic: http://www.translationcascade.com/wp-admin/post.php?post=38&action=edit | 0 (7,578) |  | Off-topic: Regarding Urdu Poems | 0 (2,478) |  | Translators without Borders seeks Urdu translators (to help with refugees) | 0 (2,390) |  | Named Entity Disambigation in Urdu to English Machine Translation | 0 (2,380) |  | Preparing for Diploma in Police interpreting Exam Nov 2014 | 2 (4,027) |  | Which is the BEST Urdu phonetic typing / input software ? | 4 (8,762) |  | Urdu fonts | 1 (4,500) |  | Urdu-English Dictionary needed | 2 (5,708) |  | Off-topic: یردو سیکھ رہا ھوں مدد چاھے | 1 (6,379) |  | SDL Trados benefits for Urdu (or Arabic/Persian) | 5 (8,748) |  | Urdu keyboard layout question | 1 (6,602) |  | Unicode converter in Urdu | 1 (8,069) |  | "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Urdu | 0 (5,077) |  | Localization of the site into Urdu | 7 (8,452) |  | 7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on! | 0 (5,306) |  | 6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on! | 0 (5,553) |  | Why American English Depends on Slangs? | 2 (8,198) |  | Off-topic: Welcome to Urdu forum for Urdu Language Issues and Problems | 8 (11,746) |  | Fourth ProZ.com Translation Contest- last days for entry submission! | 0 (5,151) |  | Contest: First ProZ.com translation contest (members-only) | 0 (5,416) | Neues Thema veröffentlichen Off-Topic: Sichtbar Schriftgröße: -/+ | | = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden) | DiskussionsforenOffene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung  CafeTran Espresso |
---|
You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town |
---|
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |