Subscribe to Urdu Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+ 
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  33rd Translation Contest
Ana Moirano
ProZ.com-Mitarbeiter
May 13, 2024
0
(1,181)
Ana Moirano
ProZ.com-Mitarbeiter
May 13, 2024
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Reading issue
Rizwan Shahid
Jul 27, 2022
1
(1,678)
MUHAMMAD SHAHZAD
Jul 28, 2022
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(131,907)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(4,958)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translation contest: Help choose the winner in the English to Urdu pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,660)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  English to Urdu translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,642)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Only two more entries needed in the English to Urdu translation contest
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
0
(1,585)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tips on sending money from US to Pakistan?
Tomasz Poplawski
Jan 20, 2016
2
(3,646)
Izhar Haq
Sep 27, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Turkish to Urdu Translation
abufaraz
Jul 6, 2012
1
(10,529)
FrenchPhD
Jan 24, 2017
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: http://www.translationcascade.com/wp-admin/post.php?post=38&action=edit
Kamta Prasad (X)
Apr 4, 2016
0
(7,578)
Kamta Prasad (X)
Apr 4, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Regarding Urdu Poems
Kamta Prasad (X)
Mar 6, 2016
0
(2,478)
Kamta Prasad (X)
Mar 6, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translators without Borders seeks Urdu translators (to help with refugees)
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Nov 12, 2015
0
(2,390)
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Nov 12, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Named Entity Disambigation in Urdu to English Machine Translation
Shazia Raj
May 8, 2015
0
(2,380)
Shazia Raj
May 8, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Preparing for Diploma in Police interpreting Exam Nov 2014
haleemas
Sep 11, 2014
2
(4,027)
Sarmed
Dec 5, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Which is the BEST Urdu phonetic typing / input software ?
Moreechika
Jul 20, 2010
4
(8,762)
Shikeb Shirazi
Nov 8, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Urdu fonts
ankhara
Sep 6, 2014
1
(4,500)
Shikeb Shirazi
Nov 8, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Urdu-English Dictionary needed
Piyush Ojha
Oct 3, 2012
2
(5,708)
Piyush Ojha
Nov 14, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: یردو سیکھ رہا ھوں مدد چاھے
Kamta Prasad (X)
May 5, 2010
1
(6,379)
obaidswati
Nov 4, 2012
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados benefits for Urdu (or Arabic/Persian)
Qudsia Lone
Jun 18, 2009
5
(8,748)
Lenguamundo
Nov 26, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Urdu keyboard layout question
RichardPerry
Mar 19, 2010
1
(6,602)
Muhammad Shakir
Apr 2, 2010
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Unicode converter in Urdu
Amar Nath
Nov 21, 2009
1
(8,069)
abufaraz
Nov 23, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Urdu
Enrique Cavalitto
May 25, 2009
0
(5,077)
Enrique Cavalitto
May 25, 2009
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Localization of the site into Urdu
Soledad Azcona
Nov 5, 2007
7
(8,452)
noorulla mohammad
Oct 15, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 19, 2008
0
(5,306)
RominaZ
May 19, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on!
RominaZ
Feb 18, 2008
0
(5,553)
RominaZ
Feb 18, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Why American English Depends on Slangs?
BABANA
Nov 7, 2007
2
(8,198)
BABANA
Dec 2, 2007
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Welcome to Urdu forum for Urdu Language Issues and Problems
Ashar
Feb 8, 2007
8
(11,746)
BABANA
Nov 7, 2007
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Fourth ProZ.com Translation Contest- last days for entry submission!
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 7, 2007
0
(5,151)
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 7, 2007
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Contest: First ProZ.com translation contest (members-only)
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 8, 2007
0
(5,416)
María Florencia Vita
ProZ.com-Mitarbeiter
Feb 8, 2007
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+ 

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung





Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »