Gõ tiếng Việt trên memoQ
Initiator des Themas: Andy Hoang
Andy Hoang
Andy Hoang  Identity Verified
Vietnam
Local time: 14:26
Mitglied (2023)
Englisch > Vietnamesisch
+ ...
Jan 23

Chào mọi người, mình đang làm một project ENG>VIE trên memoQ, khi gõ tiếng Việt vào ô Target để edit bản dịch thì text bị lỗi như trong hình đính kèm, nên hiện giờ mình phải gõ ở ngoài rồi copy vào khá mất thời gian. Mọi người có ai từng gặp lỗi tương tự và biết cách khắc phục thì vui lòng chia sẻ cho mình với.

memoq vn

Mình dùng Unikey, bảng mã Unicode dựng sẵn, kiểu gõ VNI, language bar trên Windows đang để ENG.

Cảm ơn mọi người rất nhiều!


[Edited at 2025-01-23 03:52 GMT]

[Edited at 2025-01-23 03:52 GMT]


 
Phu Tran
Phu Tran  Identity Verified
Vietnam
Local time: 14:26
Mitglied (Jan 2025)
Englisch > Vietnamesisch
+ ...
Lỗi do Unikey Jan 23

Chào Andy. Unikey không tương thích với memoQ phiên bản web. Bạn cài và sử dụng bàn phím Tiếng Việt của Windows nhé.

 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Gõ tiếng Việt trên memoQ







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »