Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3]
Go to next unconfirmed segment
Initiator des Themas: Heinrich Pesch
John Di Rico
John Di Rico  Identity Verified
Frankreich
Local time: 07:12
Mitglied (2006)
Französisch > Englisch
+ ...
Available in version 9.1 Feb 14, 2024

Hi everyone,
Just got confirmation that this has been implemented in version 9.1 which is currently in beta testing.

Here is the ticket spec:
“User wants a shortcut key (Ctrl+Enter) that writes the currently open segment to the TM, marks the segment as Translated, and then goes to the next segment whose status is set to "Needs Translation".”

Shortcut Name: Next Needs Translation Segment

This version will be released in the coming months.
... See more
Hi everyone,
Just got confirmation that this has been implemented in version 9.1 which is currently in beta testing.

Here is the ticket spec:
“User wants a shortcut key (Ctrl+Enter) that writes the currently open segment to the TM, marks the segment as Translated, and then goes to the next segment whose status is set to "Needs Translation".”

Shortcut Name: Next Needs Translation Segment

This version will be released in the coming months.

Best,
John
Collapse


 
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finnland
Local time: 08:12
Mitglied (2003)
Finnisch > Deutsch
+ ...
THEMENSTARTER
At last Feb 14, 2024

I had to abandon Wordfast partly because of this missing basic functionality. WF used to be advanced and user friendly back 20 years ago but than the leadership was lost. Probably because the developers don't use Wf for translation?

Michael Beijer
 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Go to next unconfirmed segment







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »