Oct 11, 2000 07:20
23 yrs ago
1 viewer *
English term
to lock into an environment
Non-PRO
English to German
Tech/Engineering
by locking into the desired environment
Context: IT
Context: IT
Proposed translations
(German)
Proposed translations
24 mins
sich in der richtigen Umbegung einschalten
alt.
sich an die richtige Umgebung zuschalten
sich an die richtige Umgebung zuschalten
Reference:
1 hr
zuschalten
I think "sich in die richtige Umgebung zuschalten" is better than einschalten in this context.
9 hrs
einklicken
What about "um sich in die gewuenschte Umgebung einzuklicken"?
Think about it.
Think about it.
2 days 6 hrs
sich in eine [Betriebs]Umgebung einbinden
More context would certainly be helpful here.
In IT usage, the word "lock" is often rendered as "sperren", however, it's the preposition into in the English that makes me think that "einbinden" might be a good choice here. Einbinden is often used in the context of networks, etc., e.g., ein Gerät ist ins Netzwerk eingebunden
See if that will fit into your context.
In IT usage, the word "lock" is often rendered as "sperren", however, it's the preposition into in the English that makes me think that "einbinden" might be a good choice here. Einbinden is often used in the context of networks, etc., e.g., ein Gerät ist ins Netzwerk eingebunden
See if that will fit into your context.
9 days
bei einem Zugriff auf den gewünschten Bereich
Umgangssprache IT: in den gewünschten Bereich einloggen
lock in bedeutet im IT-Bereich= login
häufig verwendet um einen Zugriff mit entsprechender Berechtigung auf einen geschützten persönlichen Bereich zu erlangen.
"environment" in diesem Zusammenhang ist eher ungebräuchlich
lock in bedeutet im IT-Bereich= login
häufig verwendet um einen Zugriff mit entsprechender Berechtigung auf einen geschützten persönlichen Bereich zu erlangen.
"environment" in diesem Zusammenhang ist eher ungebräuchlich
Reference:
Something went wrong...