Glossary entry

Italian term or phrase:

omologazione del gusto

German translation:

Geschmacksvereinheitlichung, Geschmackseinerlei

Added to glossary by Iela
Sep 19, 2007 18:30
16 yrs ago
Italian term

omologazione del gusto

Italian to German Other Cooking / Culinary descrizione di prodotti
XXXX rifiuta l'omologazione del gusto tipica del nostro tempo
Proposed translations (German)
4 +3 Geschmacksvereinheitlichung
Change log

Sep 20, 2007 20:54: Iela changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/568583">francesca peretto's</a> old entry - "omologazione del gusto"" to ""Geschmacksvereinheitlichung""

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

Geschmacksvereinheitlichung

si trovano tanti riscontri in rete e mi suona bene in ted.

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2007-09-19 18:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

ad esempio su questo sito: http://www.oeko-schwarzmaier.de/html/wir_uber_uns.html
"Die Zukunft des Bäckerhandwerkes scheint besiegelt zu sein. Durch die Auswirkungen der Globalisierung, Industrialisierung und Filialisierung und den damit verbundenen Effekten, Preisdruck, Geschmacksvereinheitlichung, Entfremdung von den natürlichen Rohstoffen und deren Herkunft werden die kleinen Familienbetriebe im Bäckerhandwerk Schritt für Schritt vom Markt verdrängt. [...]

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2007-09-19 19:07:04 GMT)
--------------------------------------------------

propongo inoltre "Geschmackseinerlei", magari un po' più colloquiale, vedi
http://209.85.129.104/search?q=cache:EpyWrzd4DVUJ:www.wdr.de...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2007-09-20 20:54:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie mille a te, Francesca
Peer comment(s):

agree Prawi
10 mins
grazie, prawi!
agree Tell IT Translations Helene Salzmann
17 mins
grazie, Helene!
agree Dra Molnar
14 hrs
grazie anche a te!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille, alla fine ho scelto "Geschmackseinerlei". sei stata utilissima"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search