Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
omologazione del gusto
German translation:
Geschmacksvereinheitlichung, Geschmackseinerlei
Added to glossary by
Iela
Sep 19, 2007 18:30
16 yrs ago
Italian term
omologazione del gusto
Italian to German
Other
Cooking / Culinary
descrizione di prodotti
XXXX rifiuta l'omologazione del gusto tipica del nostro tempo
Proposed translations
(German)
4 +3 | Geschmacksvereinheitlichung | Iela |
Change log
Sep 20, 2007 20:54: Iela changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/568583">francesca peretto's</a> old entry - "omologazione del gusto"" to ""Geschmacksvereinheitlichung""
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
Geschmacksvereinheitlichung
si trovano tanti riscontri in rete e mi suona bene in ted.
--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2007-09-19 18:47:48 GMT)
--------------------------------------------------
ad esempio su questo sito: http://www.oeko-schwarzmaier.de/html/wir_uber_uns.html
"Die Zukunft des Bäckerhandwerkes scheint besiegelt zu sein. Durch die Auswirkungen der Globalisierung, Industrialisierung und Filialisierung und den damit verbundenen Effekten, Preisdruck, Geschmacksvereinheitlichung, Entfremdung von den natürlichen Rohstoffen und deren Herkunft werden die kleinen Familienbetriebe im Bäckerhandwerk Schritt für Schritt vom Markt verdrängt. [...]
--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2007-09-19 19:07:04 GMT)
--------------------------------------------------
propongo inoltre "Geschmackseinerlei", magari un po' più colloquiale, vedi
http://209.85.129.104/search?q=cache:EpyWrzd4DVUJ:www.wdr.de...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2007-09-20 20:54:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie mille a te, Francesca
--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2007-09-19 18:47:48 GMT)
--------------------------------------------------
ad esempio su questo sito: http://www.oeko-schwarzmaier.de/html/wir_uber_uns.html
"Die Zukunft des Bäckerhandwerkes scheint besiegelt zu sein. Durch die Auswirkungen der Globalisierung, Industrialisierung und Filialisierung und den damit verbundenen Effekten, Preisdruck, Geschmacksvereinheitlichung, Entfremdung von den natürlichen Rohstoffen und deren Herkunft werden die kleinen Familienbetriebe im Bäckerhandwerk Schritt für Schritt vom Markt verdrängt. [...]
--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2007-09-19 19:07:04 GMT)
--------------------------------------------------
propongo inoltre "Geschmackseinerlei", magari un po' più colloquiale, vedi
http://209.85.129.104/search?q=cache:EpyWrzd4DVUJ:www.wdr.de...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2007-09-20 20:54:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
grazie mille a te, Francesca
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille, alla fine ho scelto "Geschmackseinerlei". sei stata utilissima"
Something went wrong...