Glossary entry

German term or phrase:

klassische US-Krimiserie

Italian translation:

classico poliziesco americano

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
Oct 2, 2007 08:37
16 yrs ago
German term

klassische US-Krimiserie

German to Italian Marketing Marketing
Agieren Sie wie Inspektor Columbo in der klassischen US-Krimiserie.


wie fädle ich die vielen Adjektiva in der richtigen Reihenfolge aneinander ?????

DANKE

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

classico poliziesco americano

in italiano direi così (anche se "americano" è usato impropriamente, di solito si dice così)
Peer comment(s):

agree Ilaria Ciccioni : mi sembra che togliere "serie" snellisca un po' la frase.
9 mins
anche secondo me - grazie
agree Katia Tolone : anch'io propendo per una soluzione più snella, magari anche " classico poliziesco TV americano".
7 hrs
grazie Katia
agree hausencla : mi sembra la soluzione più elegante... senza omettere nulla!
8 hrs
grazie hausencla
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke an alle"
4 mins

Classica serie di gialli americani

È una proposta.
Something went wrong...
+1
5 mins

Serie di classici polizieschi americani

Altra proposta.
Ciao,
G
Peer comment(s):

agree Aniello Scognamiglio (X)
16 mins
Something went wrong...
+1
7 mins

serie di classici telefilm polizieschi americani

-
Peer comment(s):

agree Giulia D'Ascanio
25 mins
Something went wrong...
+2
37 mins

famoso telefilm americano

tutti i parlanti italiani sanno che il Tenente Colombo [e non ISPETTORE, come nel tedesco] era un giallo.
Io non lo metterei.

Alternativa:
nella famosa serie TV americana

Peer comment(s):

agree LuciaC : Sì!
28 mins
agree Manuela Ferrari : ottima!
1 hr
Something went wrong...
1 hr

serie classica di polizieschi americani

mi aggiungo anche io co un'altra proposta!
Something went wrong...
1 hr

classica serie poliziesca americana

"serie" und "poliziesca" sollen in meiner Meinung nicht getrennt werden... deswegen scheint es mir diese Loesung als die Einzige
Peer comment(s):

neutral Aniello Scognamiglio (X) : Die einzige Lösung? Vedi la proposta di Giuseppe!
3 hrs
Secondo me klassisch si riferisce a serie e accordandolo con telefilm si sfalsa un po' il significato... sembra che una serie comprenda più telefilm diversi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search