Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Stellwerker, Stellwerkswärter, Stellwerkswächter
English translation:
(U.S.) panel operator, switchman; (U.K.) signalman
Added to glossary by
Veronika Neuhold
Jun 4, 2008 22:30
15 yrs ago
4 viewers *
German term
Stellwerker
German to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Signaltechnik, Systemtechnik des Schienenverkehrs
How is this job called in English?
Is it "interlocking engineer" or "interlock engineer" (job title in singular), and "interlock(ing) staff" (in plural)?
I have the following sentence:
"Wir müssen das mit den Stellwerkern klären".
See http://en.wikipedia.org/wiki/Interlock_(engineering)
Is it "interlocking engineer" or "interlock engineer" (job title in singular), and "interlock(ing) staff" (in plural)?
I have the following sentence:
"Wir müssen das mit den Stellwerkern klären".
See http://en.wikipedia.org/wiki/Interlock_(engineering)
Proposed translations
(English)
3 +3 | panel operator/signalman | Erika Berrai-Flynn |
4 | Signal box operator | KARIN ISBELL |
3 | switchman | Kim Metzger |
Change log
Jun 8, 2008 20:00: Veronika Neuhold changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/602756">Veronika Neuhold's</a> old entry - "Stellwerker"" to ""(U.S.) panel operator, switchman; (U.K.) signalman""
Jun 17, 2008 13:55: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Engineering (general)" to "Transport / Transportation / Shipping"
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
panel operator/signalman
Stellwerker = Stellwerkswächter
panel operator in modernen Stellwerken
panel operator in modernen Stellwerken
Peer comment(s):
agree |
Rosa Paredes
: I prefer panel operator, but it all depends on target readers
1 hr
|
Thanks Rosa.
|
|
agree |
David Moore (X)
: signalman/men (even if female) or signal operators
12 hrs
|
Thanks David.
|
|
agree |
Ingrid Moore
17 hrs
|
Danke Ingrid.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Erika!"
6 mins
switchman
The UIC Railway Dictionary gives us pointsman, signalman, switchman for Stellwerkswärter im Weichendienst.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-06-04 22:58:30 GMT)
--------------------------------------------------
Or switch engineers? http://www.logserv.at/logserv/en/Services/Bahnakademie/0.htm...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-06-04 22:58:30 GMT)
--------------------------------------------------
Or switch engineers? http://www.logserv.at/logserv/en/Services/Bahnakademie/0.htm...
Note from asker:
Thank you very much, Kim. A good railway dictionary would have been of great use for job... |
Peer comment(s):
neutral |
CMJ_Trans (X)
: switchman is OK only for US - never used in UK
8 hrs
|
neutral |
David Moore (X)
: Nor in international English//Since Veronika is based in Europe, the chances are that her work will have a European audience.
13 hrs
|
Common term in the US and Canada. What do you mean by international English?
|
28 mins
Signal box operator
Ernst (although I find Kim's version more popular and probably more correct, I am throwing in mine for good measure)
Discussion