Glossary entry

German term or phrase:

Herrschaftsraum

Italian translation:

Signoria

Added to glossary by Silvia Pellacani
Mar 8, 2012 14:14
12 yrs ago
German term

Herrschaftsraum

German to Italian Art/Literary History
In Tirol ist der Begriff der „Landschaft“ seit dem Jahr 1363 als Bezeichnung für die Gesamtheit der Vertretung des Landes gegenüber dem Landesfürst belegt. Im Spätmittelalter erweiterte sich der Begriffsinhalt und dehnte sich auf **Herrschaftsräume** mit einheitlichen rechtlichen und sozialen Normen aus (z.B. das Elsass oder die Toskana).

Ho capito il significato, ma non trovo un termine soddisfacente in italiano
Proposed translations (Italian)
4 +3 Signoria
3 dominio
Change log

Mar 13, 2012 09:20: Silvia Pellacani Created KOG entry

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

Signoria

"Herrschaftsraum" "Signoria" https://www.google.com/search?q="Herrschaftsraum" "Signoria"...

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2012-03-08 14:47:59 GMT)
--------------------------------------------------

"...und somit der freisingische **Herrschaftsraum** bereits um die Mitte des 12. Jahrhunderts auf den engeren Bereich von Welsberg bis Abfaltersbach eingeschränkt war." > "...e quindi la **Signoria** frisinghese già a metà del XII secolo si fosse ridotta al territorio tra Monguelfo ed Abfaltersbach." (p.16) https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:pbsrjfP667oJ:www....

"Signoria" "Tirolo" "Alto Medioevo" https://www.google.com/search?q="Signoria" "Tirolo" "Alto Me...

**Herrschaft**
Der vieldeutige Begriff H. bezeichnet im Deutschen erstens abstrakt-allgemein ein sozial akzeptiertes Verhältnis der legitimen Machtausübung, zweitens personal-konkret diejenigen Personen (oder Institutionen), welche H. ausüben und drittens räumlich-sachlich das Gebiet, auf das sich deren H. bezieht. Wird die erste Bedeutung oft unpräzis im Sinne von Macht mit franz. pouvoir oder autorité bzw. ital. potere oder autorità übersetzt, so entsprechen die zweite und dritte Bedeutung franz. seigneur/seigneurie und **ital. signore/signoria**. [Historisches Lexikon der Schweiz] http://www.hls-dhs-dss.ch/index.php > http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D16080.php


--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2012-03-13 09:17:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te, buon lavoro :)
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : Das ist einleuchtend und passt in diesem Zusammenhang.
26 mins
Danke Brigitte :)
agree monica.m
17 hrs
grazie :)
agree Sara Negro
3 days 23 hrs
grazie Sara :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
14 mins

dominio

credo che sia questo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search