This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Technical machinery documentation from German into Italian
Profilart
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
IHRE EXPERTIN FÜR
TECHNISCHE DOKUMENTATION SEIT 1982
Meine Karriere als Übersetzerin begann unmittelbar nach dem Abitur an der Deutschen Schule Istituto
Giulia in Mailand. Danach habe ich mein Studium an der Scuola Superiore per
Interpreti e Traduttori "Silvio Pellico" und an der Universität für
moderne Sprachen "IULM" für die Sprachen Deutsch und Englisch
fortgesetzt.
Ich bin davon überzeugt, dass es für eine korrekte Übersetzung der
technischen Dokumentation notwendig ist, die Funktionsweise dessen, was
übersetzt wird, zu verstehen. Aus diesem Grund habe ich immer versucht, meine
Kenntnisse durch einen ständigen Dialog mit den Kunden und durch den Besuch von
Messen zu vertiefen, um zu sehen, "wie es funktioniert".
Im Laufe der Jahre habe ich in verschiedenen Bereichen übersetzt und mich
auf die folgenden spezialisiert:
Ich übersetze hauptsächlich Bedienungs-
und Wartungsanleitungen, Maschinensoftware, technische Broschüren, Kataloge und technisches Marketing.
FOKUS AUF
TERMINOLOGIE
Im Laufe
der Jahre habe ich spezifische Glossare für die verschiedenen Fachgebiete
erstellt, in die das ständige Feedback der Kunden einfließt, um immer den
richtigen Begriff zu finden.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 217 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 209