Aug 31, 2013 22:47
10 yrs ago
Englisch term

flat points

Englisch > Deutsch Technik Technik (allgemein) Aufstellen einer Tanzstange (Dance Pole)
In diesem Text über das Aufstellen einer Tanzstange kommt der Begriff "flat points" dreimal vor und ich weiß nicht, was damit gemeint ist. Ich hoffe, ihr könnt mir helfen. Vielen Dank!!!

"Step 9:
At the bottom of the screwthread locate the two *flat points* between the two nuts (fig. 1).
Step 10:
Engage the enclosed spanner with the *flat points* and turn it gently clockwise so that the screwthread lengthens.
Continue turning until the base of the Dance Pole is on the floor.
Step 11:
Use a spirit level to ensure the Dance Pole is perfectly upright.
Step 12:
Engage the enclosed spanner with the *flat points* on the screwthread again and turn it clockwise so that the screwthread lengthens further.
Continue turning until the measurement on the screwthread corresponds to the height of your ceiling."
Proposed translations (Deutsch)
3 +2 Kegelkuppen
3 Flache Stelle
2 Wange

Proposed translations

+2
11 Stunden
Selected

Kegelkuppen

scheint der gängige Begriff zu sein, wobei Davids Erklärung passt

http://www.schrauben-knobloch.de/downloads/Normteiluebersich...

http://www.blm-schrauben.de/KatalogSchrauben.pdf

Hier eine Beschreibung in engl. Sprache:

http://en.wikipedia.org/wiki/Set_screw
Peer comment(s):

neutral Rolf Kern : Als Angriffspunkt für den Schlüssel gemäss Punkt 12?
1 Stunde
ich sehe hier keinen Widerspruch... es geht mE um Gewindestifte mit Kegelkuppen...
agree Shivaun Conroy : Yes, I think this is it. Perhaps you can work out if it corresponds to the given diagrams.
3 Stunden
Thx
neutral Rolf Keller : Die Kegelkuppe eines Gewindestifts befindet sich an dem Ende des Stifts, an dem man den Schlüssel nicht ansetzt. http://www.schrauben-normen.de/gewindestift.html
22 Stunden
agree OK-Trans
11 Tage
Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 Stunden

Wange

Little better than a guess, as this obviously hasn't been written by someone who knows small handtools. I am assuming that the 'flat poinjts' referred to are in fact the flat surfaces, or 'cheeks' of a spanner which engage with the flats on a nut to allow you to (un)tighten it. Also just called 'flats'.

Peer comment(s):

neutral Rolf Kern : I think these "flat points" do not refer to the tool but the screwthreads on the dance pole.
3 Stunden
Something went wrong...
12 Stunden
Englisch term (edited): flat point

Flache Stelle

Eine mögliche wörtliche Übersetzung. Als Angriffspunkt für den Schraubenschlüssel gemäss Punkt 12.

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2013-09-01 16:25:28 GMT)
--------------------------------------------------

Übersetzungsversuch zu Schritt 12:
"Den beiliegenden Schraubenschlüssel wieder an den flachen Stellen des Gewindes ansetzen und im Uhrzeigersinn drehen, damit sich das Gewinde weiter verlängert." Wie kann das mit einer "Kegelkuppe" gemacht werden?
Peer comment(s):

neutral David Moore (X) : Isn't this rather risky to translate literally - a spanner doesn't usually engage on a screw-thread - or it shouldn't, anyway...??
18 Min.
I understand this screw-thread is provided with a point that is flat, in order to be able to turn it with a spanner.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search