Glossary entry (derived from question below)
Niederländisch term or phrase:
geaggregeerde
Deutsch translation:
akad. Grad mit Lehrbefähigung
Added to glossary by
Hans G. Liepert
Oct 6, 2008 17:10
16 yrs ago
5 viewers *
Niederländisch term
geaggregeerde
Niederländisch > Deutsch
Rechts- und Patentwesen
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Wij,...,verlenen aan ... de academische grad van *geaggregeerde voor het onderwijs in de politieke en sociale wetenschappen*
Danke!
Danke!
Proposed translations
(Deutsch)
3 | s.u. |
Hans G. Liepert
![]() |
Change log
Oct 11, 2008 14:42: Hans G. Liepert Created KOG entry
Proposed translations
11 Min.
Selected
s.u.
Belgien: (Hochschulabschluss - Licentiaat bzw. Licencié in Verbindung mit der
Verleihung der ; staatliche Befähigung = diplôme d’institeur/instructive primaire
bzw. akte (oder: diploma) van onderwijzeres (Primarschullehrer);
agregé(e) de l’enseigement secondaire infèrieur bzw. geaggregeerde voor
het lager secundair onderwijs (Sekundarschullehrerdiplom (Unterstufe) oder
agregé(e) de l’enseigement secondaire supérieur bzw. geaggregeerde
voor het hoger secundair onderwijs (Oberstufe des Sekundarunterrichts)
--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2008-10-07 10:22:43 GMT)
--------------------------------------------------
Die Erklärung (der EU übrigens) handelt nicht vom Gestatten, sondern von Hochschuldiplomen und ihrer Anerkennung innerhalb der Europäischen Union - wo ist das Problem?
Geagregeerde ist ein akademischer Grad
--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2008-10-07 10:30:36 GMT)
--------------------------------------------------
Mit Deinem mageren Kontext nicht ohne weiteres zu ermitteln: Welche Fakultät verleiht den Grad, was ist der Studienzweck? Aus der hohlen Hand würde ich auf Lehr- oder Unterrichtsbefähigung tippen, falls alle Stricke reissen: Lehrerdiplom für ...
Verleihung der ; staatliche Befähigung = diplôme d’institeur/instructive primaire
bzw. akte (oder: diploma) van onderwijzeres (Primarschullehrer);
agregé(e) de l’enseigement secondaire infèrieur bzw. geaggregeerde voor
het lager secundair onderwijs (Sekundarschullehrerdiplom (Unterstufe) oder
agregé(e) de l’enseigement secondaire supérieur bzw. geaggregeerde
voor het hoger secundair onderwijs (Oberstufe des Sekundarunterrichts)
--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2008-10-07 10:22:43 GMT)
--------------------------------------------------
Die Erklärung (der EU übrigens) handelt nicht vom Gestatten, sondern von Hochschuldiplomen und ihrer Anerkennung innerhalb der Europäischen Union - wo ist das Problem?
Geagregeerde ist ein akademischer Grad
--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2008-10-07 10:30:36 GMT)
--------------------------------------------------
Mit Deinem mageren Kontext nicht ohne weiteres zu ermitteln: Welche Fakultät verleiht den Grad, was ist der Studienzweck? Aus der hohlen Hand würde ich auf Lehr- oder Unterrichtsbefähigung tippen, falls alle Stricke reissen: Lehrerdiplom für ...
Note from asker:
Danke für Deine ausführliche Antwort. Aber eine Tätigkeit, die gestattet wird, ist doch kein akademischer Grad! Guck Dir meinen Satz an. |
Und wie heißt das im Deutschen? |
Das ist leider der ganze Kontext, der mir zur Verfügung steht. Das ist ein belgisches Diplom der Unversität Gent, Bereich Lehramtsausbildung. Dan folgt der Text: Wij, Rector van de Universiteit Gent, verlenen aan.... geboren op.. de academische grad van Geaggregeerde voor het onderwijs in de politieke en sociale wetenschappen behaald op voldoende wijze. Datum, Unterschrift. Ich finde allerdings Deine Lehrbefähigung ganz gut. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
Something went wrong...