Glossary entry (derived from question below)
Niederländisch term or phrase:
vrijval
Deutsch translation:
Freiwerden
Added to glossary by
Hans G. Liepert
Sep 30, 2008 09:58
15 yrs ago
Niederländisch term
vrijval
Niederländisch > Deutsch
Rechts- und Patentwesen
Finanzen (allgemein)
fonds
Op basis van deze inschatting is de vrijval van de liquiditeit in de eerste vier jaar voorzien.
man sagt doch nicht Freiwerden von Liquidität... oder doch??
man sagt doch nicht Freiwerden von Liquidität... oder doch??
Proposed translations
(Deutsch)
4 | Freiwerden | Hans G. Liepert |
4 | Bereitstellung | Marian Pyritz |
Change log
Oct 1, 2008 14:32: Hans G. Liepert Created KOG entry
Proposed translations
3 Stunden
Selected
Freiwerden
Ich bin ziemlich sicher, dass vrijval hier nicht die blosse Bereitstellung meint, sondern eben das Freiwerden zuvor gebundener Liquidität, zB bei der Containerfinanzierung, den Schiffsabschreibungsmodellen usw.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-09-30 13:12:09 GMT)
--------------------------------------------------
Genügend Beispiele auf Google für "freiwerdende Liquidät": www.wallstreet-online.de/nachrichten/nachricht/2537052.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-09-30 13:12:09 GMT)
--------------------------------------------------
Genügend Beispiele auf Google für "freiwerdende Liquidät": www.wallstreet-online.de/nachrichten/nachricht/2537052.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
10 Min.
Bereitstellung
Hier soll Liquidität bereitgestellt werden.
"Freiwerden" oder "Freigabe" ist weniger gebräuchlich.
"Freiwerden" oder "Freigabe" ist weniger gebräuchlich.
Something went wrong...