Glossary entry

Englisch term or phrase:

residential customers

Deutsch translation:

Privatkunden

Added to glossary by Olaf Reibedanz
Apr 6, 2004 23:00
20 yrs ago
1 viewer *
Englisch term

residential customers

Englisch > Deutsch Marketing Werbung/PR
XY markets electricity to customers around the world - from governments, businesses and industries to ***residential customers in some selected markets***

Ich habe Schwierigkeiten mit dem Teil in ***. Danke!
Proposed translations (Deutsch)
4 +3 Privatkunden
4 +2 Privathaushalte

Discussion

Non-ProZ.com Apr 7, 2004:
*h�lf�* Stimmt! Na, dann wird eben heute Nacht nicht geschlafen, basta! :D
Christian Flury (X) Apr 7, 2004:
Wo wir schon einmal dabei sind - nein, ich glaube noch immer nicht, dass es damit zu tun hat, ob "Markt" abstrakt oder konkret gemeint ist, vgl. "auf den Aktienm�rkten"... Wir werden wohl heute Nacht alle von Pr�positionen tr�umen :-)
Non-ProZ.com Apr 6, 2004:
*lach* Siehste, so geht's mir auch! Obwohl ich mir jetzt wieder fast sicher bin, dass "auf" nur bei Wochenm�rkten und Flohm�rkten verwendet wird, "in" aber bei abstrakten M�rkten ... ich werd' noch ganz wuschig!
Christian Flury (X) Apr 6, 2004:
*mein* Sprachgef�hl, nat�rlich :-)
Christian Flury (X) Apr 6, 2004:
Auch ich w�rde instinktiv f�r "auf" optieren, andererseits gibt es mit "in" mehr Google-Hits - und je l�nger ich dar�ber nachdenke, desto mehr kommt auch mir meine Sprachgef�hl abhanden. Wie w�r's mit "Privatkunden innerhalb einiger ausgew�hlter M�rkte"?
Non-ProZ.com Apr 6, 2004:
Seid ihr sicher, dass es "*in* einigen ausgew�hlten M�rkten heisst nicht "auf"? Bin heute sprachlich doch etwas unsicher ...

Proposed translations

+3
8 Min.
Selected

Privatkunden

Privatkunden in einigen ausgewählten Märkten

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-04-06 23:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://earth.prohosting.com/khdit/t-off/Old_News/11.html

Darüber hinaus wird in den USA bei den Tarifen deutlicher zwischen **Privat- (residential customers)** und Geschäftskunden (business customers) differenziert. Auch das trägt zu günstigen Privatkunden- Tarifen bei.



--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-04-06 23:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

Zu deiner Zusatzfrage: Hier ist die richtige Präposition auf alle Fälle \"in\" - es sei denn, die Kunden wohnen zwischen den Obstständen ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-04-06 23:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Caroline, nach näherem Hinsehen bin ich zu dem Schluss gekommen, dass man hier wohl doch beide Präpositionen nehmen kann, obwohl ich weiterhin vom Sprachgefühl her \"in\" bevorzuge.
Peer comment(s):

agree Christian Flury (X) : Ja zu Privatkunden; bei der Präposition bin ich mir nicht so sicher; meiner Ansicht nach kann Markt auch als Abstraktum mit der Präposition "auf" verwendet werden.
20 Min.
agree Gábor Simon
7 Stunden
agree Aniello Scognamiglio (X) : hier auf jeden Fall "in"!
8 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ganz lieben Danke euch allen! Ihr habt mir sehr geholfen ... und es ist "in"."
+2
12 Min.

Privathaushalte

... in einigen ausgewählten Märkten
Peer comment(s):

agree Christian Flury (X) : auch eine Möglichkeit; bezüglich der Präposition teile ich Carolines Zweifel.
17 Min.
agree trautlady : Privathaushalte in bestimmten Gebieten
20 Stunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search