Glossary entry

Englisch term or phrase:

downside

Deutsch translation:

Nachteile

Added to glossary by ElkeKoe
Oct 19, 2005 15:53
18 yrs ago
Englisch term

downside

Englisch > Deutsch Marketing Wirtschaft/Handel (allgemein)
The best argument we can make to convince you to not just read this book but to get involved with Lean Six Sigma is that there is very little ***downside***.

Wie kann dieser Begriff treffend im Deutschen wiedergegeben werden?
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations (Deutsch)
4 +4 Nachteile
3 +3 es gibt fast nur Vorteile
3 +1 Nachteile
3 wenig Nachteile

Proposed translations

+4
10 Min.
Selected

Nachteile

..., dass kaum Nachteile damit verbunden sind.
Peer comment(s):

agree Ulrike Kraemer
2 Stunden
Danke, LittleBalu
agree Klaus Urban : exakt!
2 Stunden
Danke, Klaus
agree jccantrell
3 Stunden
Danke, JC
agree michael10705 (X)
9 Stunden
Danke, Michael
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Brie! Danke auch an alle anderen."
+1
10 Min.

Nachteile

"The downside is" wird im Englischen als "der Nachteile davon ist" wiedergegeben. Wie das sinngemäß jetzt genau in diesen Satz passt, kann ich im Moment auch nicht sagen.
Peer comment(s):

agree stahat (X)
1 Tag 13 Stunden
Something went wrong...
11 Min.

wenig Nachteile

z. B. so: dass der Einsatz von Six Sigma nur mit geringen Nachteilen verbunden ist
Something went wrong...
+3
1 Stunde

es gibt fast nur Vorteile

Wenn du es positiv formulieren willst, würde ich "es gibt fast nur Vorteile (implizitiert "kaum Nachteile") sagen.
Peer comment(s):

agree Christine Lam : finde ich eigentlich auch besser, besonders wenn es in Richtung Werbung für etwas geht
18 Min.
agree Ines Lassnig : positiv formuliert ist meiner Meinung nach auch besser
13 Stunden
agree karschmi : Positiv ist immer besser!!!
15 Stunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search