Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:11 Sep 21, 2019 |
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO] Marketing - Internet, E-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: Expertlang Local time: 17:45 | ||||||
Grading comment
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Link zu Massen-E-Mail(-Aussendung) |
|
Diskussionseinträge: 2 | |
---|---|
Link zu Massen-E-Mail(-Aussendung) Erklärung: wäre as richtig deutsche Äquivalent habe aber auch E-Mail-Blast gesehen (oder E-Mail-Kampagne) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpDas KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Deutsch
Select a language Close search
|